Nek - No vale un adiós - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

No vale un adiós - NekÜbersetzung ins Russische




No vale un adiós
Не стоит прощаться
En torno a ti, mirando atrás se va quedando la ciudad,
Вокруг тебя, оглядываясь назад, город остается позади,
Las casas bajas distanciándose, y el aire cambia ya,
Низкие дома отдаляются, и воздух уже меняется,
Huir ahora es una idea... entre ese cielo escaparías,
Бежать сейчас это мысль... среди этого неба ты бы сбежала,
Pero el dolor acelerándose... corre más que tú,
Но боль, ускоряясь... бежит быстрее тебя,
En cada curva, en cada edad... te espera allí, siempre estará,
На каждом повороте, в каждом возрасте... она ждет тебя там, всегда будет там,
Elige a las personas frágiles... a las fuertes no.
Она выбирает хрупких людей... сильных нет.
Y así vas pensando tú,
И вот ты думаешь,
Que el resto no cuenta ya,
Что остальное уже не имеет значения,
No vale un adiós, la noche es testigo,
Не стоит прощаться, ночь свидетель,
Que la vida es reencontrarse, amigo mío.
Что жизнь это встреча, моя дорогая.
Y tu dolor se queda ahí... hurgándote en el alma así,
И твоя боль остается там... копаясь в твоей душе вот так,
Decides detenerte rápido... buscando una razón,
Ты решаешь быстро остановиться... ища причину,
Ves tus derrotas frente a ti... y tus fracasos puedes revivir,
Видишь свои поражения перед собой... и свои неудачи можешь пережить заново,
Mas te rebelas defendiéndote... tan sólo a ti.
Но ты восстаешь, защищая... только себя.
Y así vas pensando tú,
И вот ты думаешь,
Que el resto no cuenta ya,
Что остальное уже не имеет значения,
No vale un adiós, la noche es testigo,
Не стоит прощаться, ночь свидетель,
Porque el alba vuelve siempre al mismo sitio,
Потому что рассвет всегда возвращается в то же место,
Y la vida es reencontrarse, amigo mío
И жизнь это встреча, моя дорогая,
Que la vida es reencontrarse, amigo mío.
Что жизнь это встреча, моя дорогая.
Y ahora el tiempo sigue al tiempo,
И теперь время следует за временем,
Y una cita sale a tu encuentro,
И свидание выходит тебе навстречу,
Nunca llegues con retraso,
Никогда не опаздывай,
Que tu vida... te espera ya,
Что твоя жизнь... уже ждет тебя,
Oh... ya, oh... ya.
О... уже, о... уже.
Y es que así vas pensando tú,
И вот так ты думаешь,
Que el resto no cuenta ya,
Что остальное уже не имеет значения,
La noche será... un sueño, una idea,
Ночь будет... сном, идеей,
Un pasillo que discurre entre dos días,
Коридором, который проходит между двумя днями,
Del pasado a lo que queda todavía,
Из прошлого в то, что еще осталось,
Porque el alba vuelve siempre al mismo sitio,
Потому что рассвет всегда возвращается в то же место,
Y la vida es reencontrarse, amigo mío.
И жизнь это встреча, моя дорогая.





Autoren: DE SANCTIS ANTONELLO, NEVIANI FILIPPO, BALLESTEROS DIAZ IGNACIO


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.