Nek - Non vale un addio - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Non vale un addio - NekÜbersetzung ins Russische




Non vale un addio
Не стоит прощания
Intorno a te la strada va si fa di lato la città
Вокруг тебя дорога вьется, город остается в стороне,
Le case basse che diradano e l′aria cambia ormai
Дома низкие редеют, и воздух меняется уже.
Fuggire adesso è la tua idea in mezzo a un cielo che va via
Бежать сейчас твоя идея, под небом, что уходит прочь,
Però il dolore quando acceleri corre più di te
Но боль, когда ты жмешь на газ, бежит быстрее, чем ты.
Ad ogni curva ad ogni età è sempre che aspetta già
На каждом повороте, в любом возрасте, она уже там, тебя ждет,
Sceglie le persone fragili le più forti mai
Выбирает людей хрупких, сильных никогда.
Così nei pensieri tuoi
Так в мыслях твоих
Il resto non conta ormai
Остальное уже неважно,
La notte lo sai non vale un addio
Ночь, ты знаешь, не стоит прощания,
Che la vita è ritrovarsi amico mio
Ведь жизнь это найти друг друга, поверь мне.
Il tuo dolore resta ti fruga l'anima e così
Твоя боль остается, роется в душе твоей,
Decidi di fermarti un attimo per ragionarci un po′
И ты решаешь остановиться на миг, чтобы подумать немного.
Lui mette in fila i giorni bui le tue sconfitte i fallimenti tuoi
Она выстраивает в ряд темные дни, твои поражения, твои неудачи,
Ma ti ribelli e per difenderti hai solo te
Но ты восстаешь, и чтобы защититься, у тебя есть только ты сама.
Così nei pensieri tuoi
Так в мыслях твоих
Il resto non conta ormai
Остальное уже неважно,
La notte lo sai non vale un addio
Ночь, ты знаешь, не стоит прощания,
Perché l'alba torna sempre al posto suo
Потому что рассвет всегда возвращается на свое место,
E la vita è ritrovarsi amico mio
И жизнь это найти друг друга, поверь мне.
Che la vita è ritrovarsi amico mio
Ведь жизнь это найти друг друга, поверь мне.
Adesso il tempo insegue il tempo
Теперь время гонится за временем,
E tu hai un appuntamento
И у тебя свидание,
Non puoi essere in ritardo
Ты не можешь опоздать,
La tua vita ti aspetta già
Твоя жизнь уже ждет тебя.
E così nei pensieri tuoi
И так в мыслях твоих
Il resto non conta ormai
Остальное уже неважно,
La notte se vuoi è un sogno o un'idea
Ночь, если хочешь, это сон или идея,
Non è altro che una breve galleria
Не более чем короткий туннель
Tra il passato e tutto quello che farai
Между прошлым и всем, что ты сделаешь.
Sai che l′alba torna sempre al posto suo
Ты знаешь, что рассвет всегда возвращается на свое место,
E la vita è ritrovarsi amico mio
И жизнь это найти друг друга, поверь мне.





Autoren: ANTONELLO DE SANCTIS, FILIPPO NEVIANI


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.