Nek - Però Vorrei Ci Fosse Amore - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Però Vorrei Ci Fosse Amore - NekÜbersetzung ins Russische




Però Vorrei Ci Fosse Amore
Но Хотел Бы Я, Чтобы Была Любовь
Scusami se
Прости меня, если
Sono qui
Я здесь
Sono le tre, lui non c'è
Три часа ночи, его нет
Lo so a quest'ora non dovrei
Знаю, в это время не должен быть
Parliamo un po' e aprimi dai
Давай немного поговорим, открой дверь
Non è per lui per noi
Это не ради него и не ради нас
Ma per onestà vado via
Но честно говоря, я ухожу
Non vorrei fargli male mai
Я не хочу причинять ему боль никогда
Lui prima o poi lo capirà
Он рано или поздно поймет
Però vorrei ci fosse amore
Но хотел бы я, чтобы была любовь
Nessun rancore tra di noi
Никакой обиды между нами
Da te ho imparato tante cose
Я многому у тебя научился
Però a soffrire quello no
Но страдать этому нет
Perché il coraggio di star solo
Ведь мужество быть одному
Quello si ha dentro o non si ha
Оно либо есть внутри, либо нет
In mezzo al mare anche uno squalo
В открытом море даже с акулой
Affronterei piuttosto che
Я бы столкнулся, чем
Perdere te
Потерять тебя
A chi dirò roba che
Кому я расскажу то, что
Senso non ha se non per noi
Не имеет смысла ни для кого, кроме нас
A chi darò nomignoli
Кому я дам прозвища,
Che tanto ti divertono
Которые тебя так забавляют
Capiterà prima o poi
Случится рано или поздно,
Una ragazza che qualcosa ha di te
Появится девушка, в которой будет что-то от тебя
Io ci uscirò e l'ascolterò
Я буду с ней встречаться и слушать ее,
Chiendendomi questa chi è
Спрашивая себя: "Кто она такая?"
Però vorrei ci fosse amore
Но хотел бы я, чтобы была любовь
O tenerezza tra di noi
Или нежность между нами
Mai più spioncini da guardare
Больше никаких глазков в двери,
Sperando di vedere te
В надежде увидеть тебя
Aprir la porta e lasciar fare
Открыть дверь и позволить
Come ogni volta i battiti
Как всегда, биению сердец
E fare sesso o chiacchierare
И заниматься любовью или болтать,
Con le tue mani tra le mie
Держа твои руки в своих
Questa sera col vestito trasparente
Сегодня вечером в этом прозрачном платье
Sei bellissima
Ты прекрасна
Io non riesco a andarmene
Я не могу уйти,
è cosi difficile
Это так сложно
Però vorrei ci fosse amore
Но хотел бы я, чтобы была любовь
Nessun casino tra di noi
Никакого хаоса между нами
Vorrei poteri salutare
Хотел бы я попрощаться,
Dirti "A domani" e invece no
Сказать тебе "До завтра", но нет
Non abbracciarmi, non parlare
Не обнимай меня, не говори
E non guardarmi mai cosi
И не смотри на меня так никогда
Quando la notte si avvicina
Когда ночь приближается
Se non ti va non dirgli
Если не хочешь, не говори "да"
E pensami (pensami, pensami, pensami)
И думай обо мне (думай обо мне, думай обо мне, думай обо мне)
Oh, e pensami, yeah-yeah (pensami, pensami, pensami)
О, и думай обо мне, yeah-yeah (думай обо мне, думай обо мне, думай обо мне)





Autoren: NEK, ANTONELLO DE SANCTIS


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.