Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Sarò Lontano
When I'm Far Away
Quando
sarò
lontano
When
I'm
far
away,
Guarda
il
cielo
e
pensa
che
Look
at
the
sky
and
know
that
è
il
cielo
che
guardo
anch′io
It's
the
same
sky
I'm
looking
at
too.
Racchiudilo
dentro
di
te
Hold
it
close
within
you
Prima
di
addormentarmi
Before
falling
asleep,
Prima
di
averti
mandato
un
bacio
Before
I've
sent
you
a
kiss.
Io
ti
respirerò
nell'aria
I
will
breathe
you
in
the
air
In
questa
notte
chiara
e
troppo
calda
In
this
clear
and
overly
warm
night.
Io
sto
a
pezzi
senza
di
te
I'm
falling
apart
without
you,
Non
so
a
chi
parlare
I
don't
know
who
to
talk
to.
Ho
tante
amiche
però
I
have
many
friends,
but
Gli
dico
sempre
no
I
always
say
no
to
them.
Io
ci
sto
troppo
bene
con
te
I
feel
so
good
with
you,
Sei
la
mia
leggenda
You
are
my
legend.
Quando
con
l′indice
When
with
my
finger
I
tuoi
capelli
tolgo
via,
c'è
poesia
I
brush
your
hair
away,
there's
poetry.
Quando
tu
sarai
lontana
When
you
are
far
away,
Guardando
il
sole
io
ti
penserò
Looking
at
the
sun,
I
will
think
of
you.
Penserò
a
una
cosa
sola
I
will
think
of
only
one
thing,
A
tenerti
stretta
vicino
a
me
To
hold
you
tight
next
to
me,
Al
tuo
respiro
calmo
e
dolce
To
your
calm
and
sweet
breath
Quando
il
cuore
tace
un
po'
When
my
heart
is
silent
for
a
while.
Se
non
ci
sei
l′amore
non
farò
If
you're
not
here,
I
won't
make
love.
Io
sto
a
pezzi
senza
di
te
I'm
falling
apart
without
you,
Vado
al
manicomio
I'm
going
crazy.
Ma
adesso
chiamami
dai
But
call
me
now,
E
non
parto
mai
And
I'll
never
leave.
Io
ci
sto
troppo
bene
con
te
I
feel
so
good
with
you,
Quando
in
controluce
When
in
backlight
Mentre
ti
pettini
mi
fai
While
you
comb
your
hair,
you
make
Le
facce
buffe
tu
Funny
faces
for
me.
Ti
vedrò
nel
rosso
cielo
I
will
see
you
in
the
red
sky
Di
un
tramonto
che
si
spegne
Of
a
fading
sunset.
Ricorderò
di
possedere
I
will
remember
that
I
possess
Questo
amore
grande
più
del
mare
This
love,
bigger
than
the
sea,
Coi
suoi
profondi
abissi
da
esplorare
With
its
deep
abysses
to
explore.
Io
sto
a
pezzi
senza
di
te
I'm
falling
apart
without
you,
Altro
non
so
dire
I
have
nothing
else
to
say.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: NEK, DINO MELOTTI, ANTONELLO DE SANCTIS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.