Nek - Ragazze Della 5° B - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ragazze Della 5° B - NekÜbersetzung ins Russische




Ragazze Della 5° B
Девушки из 5 "Б"
Vanno via a gambe di bambù
Уходят прочь, ноги как из бамбука,
Vanno via non le vedo più
Уходят прочь, я их больше не вижу.
Nella piazza di auto c′è un via vai
На площади машин снуют туда-сюда,
Le ragazze si appartano da noi
Девушки отдаляются от нас.
Vanno via come i capelli via
Уходят прочь, словно волосы развеваются на ветру,
Ridono, gridano le perdo dentro un rave
Смеются, кричат, я теряю их в толпе на рейве.
C'è la luna nelle fontane col faccione
Луна с круглым лицом отражается в фонтанах,
E il maglione si stringe sempre più
А мой свитер все туже обнимает меня.
Vanno via ragazze della quinta B
Уходят прочь девушки из пятого "Б",
Che non dicevano mai e con me c′è il silenzio
Которые никогда не говорили "да", и со мной лишь тишина.
Io lo distruggo dando il gas e sto solo con me
Я разрушаю её, газуя на мотоцикле, и остаюсь наедине с собой.
Io, la moto e i ricordi che ho ma non mi fermerò
Я, мотоцикл и мои воспоминания, но я не остановлюсь.
Vanno via, sto in un gruppo molto okay
Уходят прочь, я в довольно крутой компании,
Faccio rock un po' soft e tutti in cerchio intorno a me
Играю лёгкий рок, и все вокруг меня в кругу.
E una bionda mi si avvicina, fa già la cretina
И блондинка приближается ко мне, уже строит из себя дурочку,
È straniera ma non è come voi
Она иностранка, но не такая, как вы.
Vanno via ragazze della quinta B
Уходят прочь девушки из пятого "Б",
Mi lasciano confuso qui, ma ormai sono fuso
Оставляют меня здесь в смятении, но я уже потерян.
Baragli, Belli, Bernabei e tu col tuo K-way
Баральи, Белли, Бернабеи и ты в своей куртке K-way,
La fossetta sul mento, i tuoi nei e tu, tu dove sei, sei, sei, sei, sei
Ямочка на подбородке, твои родинки, и ты, ты где же ты, ты, ты, ты, ты?
Vanno via ragazze della quinta B
Уходят прочь девушки из пятого "Б",
Vedevi per tre volte un film ed io che sbuffavo
Вы смотрели один фильм по три раза, а я так раздражался.
Che cosa avrà sto Richard Gere e poi è e io sono qui
Что же в нем такого, в этом Ричарде Гире? А потом он там, а я здесь.
E mi giro a guardare la via dietro me nessuno c'è
И я оборачиваюсь, смотрю на дорогу позади меня - никого нет.
Vanno via ragazze della quinta B
Уходят прочь девушки из пятого "Б",
Secchione o senza venerdì ma ormai quasi donne
Зубрилы или те, у кого не было пятниц, но уже почти женщины.
E diari non ne scrivi più e non lo saprò mai
И дневники ты больше не ведешь, и я никогда не узнаю,
Se il nome che segnavi tu era il suo o forse il mio
Имя, которое ты записывала, было его или, быть может, моё.
Vanno via
Уходят прочь.





Autoren: DINO MELOTTI, DALMATAS, NEK, ANTONELLO DE SANCTIS


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.