Nekfeu - Jeux d'ombres (feat. Doum'S & Alpha Wann) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Jeux d'ombres (feat. Doum'S & Alpha Wann)
Игра теней (feat. Doum'S & Alpha Wann)
Je vois les lumières de ma ville, je vois les jeux d'ombres
Вижу огни моего города, вижу игру теней,
Je suis comme la nuit: chaque jour, je tombe
Я как ночь: каждый день опускаюсь.
Les 'iens cherchent du molly, mes collègues te montrent la came
Мои ребята ищут molly, мои коллеги покажут тебе дурь.
Quelques jambes dans mon lit, quelques pieds dans mon placard
Пара ножек в моей постели, пара ног в моем шкафу.
Ce train de vie malsain, chaque jour est un samedi
Этот нездоровый образ жизни, каждый день как суббота.
Cinq heures du matin, nouvelle insomnie
Пять утра, новая бессонница.
Une partie de poker, du pain sur la planche à billets
Партия в покер, бабки на столе.
Non, strip poker: ok, je ne veux plus voir de blanche habillée
Нет, стрип-покер: окей, больше не хочу видеть одетых девушек.
Quand mes gavas font les fous, les voisins font les fous
Когда мои кореша дурачатся, соседи тоже сходят с ума.
Mon mot d'excuse dans l'ascenseur: "Bonsoir, veuillez vous faire foutre"
Мои извинения в лифте: "Добрый вечер, идите к черту".
Et chaque fois que mes potos boivent trop: comportements de gamins
И каждый раз, когда мои друзья перебирают: ведут себя как дети.
Dès qu'on a bien foutu le bazar, on rentre
Как только мы устроим бардак, мы уходим.
On finira par se faire jeter de la soirée, poursuivis par des gorilles portant le brassard orange
В конце концов, нас вышвырнут с вечеринки, преследуемые гориллами в оранжевых повязках.
Des gars mal élevés font les malins
Плохо воспитанные парни строят из себя крутых.
J'ai bien fait de ramener ma lame
Хорошо, что я взял с собой нож.
J'voulais faire de la mala
Я хотел устроить беспредел.
C'est pas la peine, non, t'es malade
Не стоит, нет, ты больной.
I see the XXX
Я вижу огни...
We gonna get away, you gonna lead away
Мы уйдем, ты нас уведешь.
Lost in the night
Затерянные в ночи.
Living in yesterday, I wanna XXX
Живу прошлым, я хочу...
Wake up in the XXX
Проснуться в...
Don't wanna leave this cold night
Не хочу покидать эту холодную ночь.
You gonna keep up
Ты не отстанешь.
We gonna leave XXX
Мы уйдем...
I see the XXX
Я вижу огни...
We gonna get away, you gonna lead away
Мы уйдем, ты нас уведешь.
Quand t'as pas les millions
Когда у тебя нет миллионов,
Devant les boîtes, ça t'humilie, hein
Перед клубами тебя унижают, да?
T'inquiète, on a de la sensimelia
Не волнуйся, у нас есть немного травы.
On a même du Saint-Emilion
У нас даже есть Saint-Emilion.
Je ne rêve qu'du ciel étoilé
Я мечтаю только о звездном небе.
Pas de rave dans les toilettes
Никаких рейвов в туалете.
Mets-toi raide dans des touaregs
Закинься в туарегах.
Mets-toi raide dans les beurettes
Закинься с красотками.
Ce petit jeu n'a pas d'sens (ça n'a plus aucun sens)
В этой игре нет смысла (больше нет никакого смысла).
Obligé d'en venir au cul
Вынужден перейти к сути.
Elles me font des avances
Они ко мне пристают.
Je prends du recul
Я отстраняюсь.
I see the XXX
Я вижу огни...
We gonna get away, you gonna lead away
Мы уйдем, ты нас уведешь.
Lost in the night
Затерянные в ночи.
Living in yesterday, I wanna XXX
Живу прошлым, я хочу...
Wake up in the XXX
Проснуться в...
Don't wanna leave this cold night
Не хочу покидать эту холодную ночь.
You gonna keep up
Ты не отстанешь.
We gonna leave XXX
Мы уйдем...
I see the XXX
Я вижу огни...
We gonna get away, you gonna lead away
Мы уйдем, ты нас уведешь.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.