Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time B.O.M.B.
Бомба замедленного действия
S-Crew,
L'Entourage,
Ninetyfive
Gang
S-Crew,
L'Entourage,
Ninetyfive
Gang
Plein
d'groupes,
plein
d'talents,
nouveau
Time
Bomb
Куча
групп,
куча
талантов,
новая
Бомба
замедленного
действия
Rien
qu'on
parle
de
TMAX,
plan
schneck
Только
и
разговоров,
что
о
TMAX,
план
на
красотку
J'laisse
personne
me
marcher
dessus
Никому
не
позволю
по
себе
ходить,
Comme
une
paire
de
Air
Max
blanches
neuves
Как
по
новеньким
белым
Air
Max.
Wesh,
mec!
me
disent
les
petits:
c'que
t'as
tu
le
mérites
Эй,
мужик!
Мелкие
говорят
мне:
ты
это
заслужил
Y'en
a
très
peu
qui
représente
bien
le
Paris
méridional
Мало
кто
достойно
представляет
южный
Париж
15ème,
13ème,
14ème,
ici
aussi
15-й,
13-й,
14-й,
и
здесь
тоже
Tu
trouves
des
mecs
à
l'ancienne
et
des
canons
sciés
Найдешь
старичков
и
обрезки.
J'suis
loin
des
caïds
qui
bicravent
le
crack
des
gués-dro
Я
далек
от
бандитов,
толкающих
крэк
у
водопоя,
Mais
dans
mon
crâne
c'est
plus
crade
que
le
plus
crade
des
ghettos
Но
в
моей
голове
грязнее,
чем
в
самом
грязном
гетто.
J'me
fous
d'ton
palmarès
si
tu
sais
pas
rimer
Мне
плевать
на
твой
послужной
список,
если
ты
не
умеешь
рифмовать,
C'est
Paris
même
mais
c'est
pas
l'Marais
Это
тот
же
Париж,
но
не
Марэ.
Le
15
abrite
de
très
grands
bat'
où
y'a
qu'le
shit
qui
crée
de
l'emploi
В
15-м
огромные
дома,
где
только
продажа
дури
создает
рабочие
места.
J'fais
comme
les
flics
je
mets
la
lumière
Я
как
полицейский,
направляю
свет
Sur
mon
équipe
qui
traîne
en
bas
На
свою
команду
внизу.
Vu
la
taille
du
gâteau
normal
qu'on
veuille
le
grignoter
Учитывая
размер
пирога,
естественно,
что
мы
хотим
от
него
откусить.
J'bosse
la
nuit,
impossible
d'empêcher
mon
œil
de
clignoter
Работаю
по
ночам,
не
могу
не
моргать.
Du
sang
dans
les
prunelles,
besoin
d'être
défoncé
Кровь
в
глазах,
нужно
накуриться.
Dès
que
t'as
mal,
t'effrites
le
kétama
sans
même
le
brûler
Как
только
становится
плохо,
крошишь
кетаму,
даже
не
поджигая.
J'aime
les
films
truffés
d'héroïnes,
putes,
flingues
et
fédéraux
Люблю
фильмы,
напичканные
героиней,
шлюхами,
пушками
и
федералами.
L'argent
part
en
fumée
Деньги
уходят
в
дым,
Car
y'a
que
quand
j'bédave
que
j'fais
des
ronds
Ведь
только
когда
я
курю,
я
зарабатываю.
Pour
certains
j'ai
la
tête
du
premier
d'la
classe
Для
некоторых
я
выгляжу
как
отличник,
Mais
mon
cœur
bat
pour
les
reniés
de
l'Atlas
Но
мое
сердце
бьется
для
изгнанников
Атласа.
Et
tous
ces
mecs
cheums
ils
peuvent
que
tailler
mes
cheveux
И
все
эти
парикмахеры
могут
только
подстричь
мои
волосы,
Mais,
messieurs,
ne
me
confondez
pas
avec
ces
mécheux
Но,
господа,
не
путайте
меня
с
этими
негодяями.
J'ai
appris
à
me
servir
des
apparences
Я
научился
пользоваться
внешностью,
Faut
qu'on
maille,
certains
de
mes
reuftons
déjà
parents
Нам
нужно
зарабатывать,
некоторые
из
моих
братьев
уже
родители.
On
est
soudés
comme
les
lyonnais
Мы
сплочены,
как
лионцы,
Les
traîtres,
man,
on
les
traite
mal
С
предателями,
чувак,
мы
обходимся
плохо.
On
est
venu
te
montrer
qui
on
est
Мы
пришли
показать
тебе,
кто
мы
такие.
T'inquiète,
on
fera
du
biff
avec
les
sons
qu'on
maquettera
Не
волнуйся,
мы
срубим
бабла
с
треков,
которые
запишем.
J'en
ai
pris
des
patates
dans
l'pif
mais
personne
m'a
quette-ra
Я
получал
по
морде,
но
никто
меня
не
сломил.
Ils
ont
essayé
pourtant,
hein,
si
tu
savais
Они
пытались,
да,
если
бы
ты
знала.
J'étais
mineur
quand
j'me
suis
retrouvé
dans
ce
milieu
d'requins
Я
был
несовершеннолетним,
когда
попал
в
это
акулное
окружение.
J'ai
tout
eu
ma
parole:
les
menaces
à
la
famille
Клянусь,
было
все:
угрозы
семье,
Les
voitures
en
bas
d'chez
moi
mais
j'suis
toujours
là
grâce
à
Dieu
Тачки
под
окнами,
но
я
все
еще
здесь,
слава
Богу.
Jamais
trompé
par
l'étroitesse
d'esprit,
je
t'explique
Никогда
не
обманывался
ограниченностью
мышления,
я
тебе
объясняю,
Ils
aiment
tellement
le
fric
qu'ils
veulent
me
mettre
en
pièces
Они
так
любят
деньги,
что
хотят
разорвать
меня
на
части.
Mais
mon
détournement
d'son
Но
мой
поток
звука
Est
conçu
pour
durer
entre
deux
mondes
Создан,
чтобы
существовать
между
двумя
мирами.
Qu'est-ce
qui
fait
marcher
les
sages?
Что
движет
мудрецами?
On
t'redemande,
y'a
trop
de
mensonges
Спрашиваем
тебя
снова,
слишком
много
лжи.
Tout
ça
m'inquiète,
t'sais
Все
это
меня
беспокоит,
знаешь
ли.
J'suis
sur
Paris,
j'attends
d'reprendre
la
route
Я
в
Париже,
жду,
чтобы
снова
отправиться
в
путь,
Comme
une
péniche
sur
les
quais
d'Seine
Как
баржа
по
Сене.
Mental
d'indigène,
anti-chienne
Думаю,
как
дикарь,
против
сук,
Mais
je
brise
le
cœur
des
gentilles
filles
dont
j'me
suis
entiché
Но
разбиваю
сердца
милых
девушек,
которыми
увлекся.
Il
est
déjà
tôt
mais,
gros,
j'suis
toujours
dans
les
griffes
acérées
Еще
рано,
но,
детка,
я
все
еще
в
острых
когтях
D'un
plan
cul
avec
qui
j'ai
des
atomes
crochus
Перепихона,
с
которой
у
нас
есть
что-то
общее.
Mon
gars,
elle
m'a
dit:
" Occupe-toi
de
mon
cas
"
Мой
друг,
она
сказала
мне:
"Займись
моим
делом".
Vu
qu'elle
sentait
la
mangue
Так
как
от
нее
пахло
манго,
Je
l'ai
prise
par
derrière
comme
un
manga
Я
взял
ее
сзади,
как
в
манге.
Des
mecs,
elle
en
ramène
plein
dans
l'mois
Мужиков
она
приводит
кучу
за
месяц.
Bébé,
tu
veux
un
baise-main?
Branle-moi!
Детка,
хочешь
поцеловать
руку?
Отсоси!
Je
rêve
d'une
meuf
fine
qui
me
file
des
muffins
Мечтаю
о
хорошей
девушке,
которая
печет
мне
маффины,
Mais
j'me
fie
qu'à
moi-même
car
ma
vie
est
un
me-fil
Но
полагаюсь
только
на
себя,
ведь
моя
жизнь
- это
западня.
J'me
méfie
et
j'me-fu,
hey,
tu
connais
Я
осторожен
и
сваливаю,
эй,
ты
знаешь.
Le
matin
j'suis
soupe
au
lait,
le
soir
j'suis
sous
pollen
Утром
я
как
молоко
с
водой,
вечером
под
пыльцой.
S-Crew,
L'Entourage,
Ninetyfive
Gang
S-Crew,
L'Entourage,
Ninetyfive
Gang
Plein
d'groupes,
plein
d'talents,
nouveau
Time
bomb
Куча
групп,
куча
талантов,
новая
Бомба
замедленного
действия.
S-Crew,
L'Entourage,
Ninetyfive
Gang
S-Crew,
L'Entourage,
Ninetyfive
Gang
Plein
d'groupes,
plein
d'talents,
nouveau
Time
bomb
Куча
групп,
куча
талантов,
новая
Бомба
замедленного
действия.
Pouce
et
index
en
angle
droit,
dis-leur
Большой
и
указательный
пальцы
под
прямым
углом,
скажи
им.
Pouce
et
index
en
angle
droit
Большой
и
указательный
пальцы
под
прямым
углом.
Ici
c'est
la
Russie,
dès
qu'le
sang
ruissèle
ça
joue
les
Russels
Здесь
Россия,
как
только
кровь
льется,
включаются
Расселы.
Gros,
les
points
d'suture
sautent,
les
blessures
ressaignent
Чувак,
швы
расходятся,
раны
снова
кровоточат.
Ça
parle
de
drogue,
d'armes
et
d'recèle,
kho
Разговоры
о
наркотиках,
оружии
и
укрывательстве,
йоу,
Mauvais
exemple
pour
ma
reusseu
Плохой
пример
для
моей
русской.
Moi,
c'qui
m'rend
heureux
c'est
l'crom
Меня
радует
хром.
On
pousse
soudainement,
tous
prêts
à
dormir
au
sol
Мы
внезапно
рвем
когти,
готовые
спать
на
земле.
Mouss
est
bé-tom
pour
la
recette
Мусс
без
ума
от
бабла.
Tous
soudés
quand
notre
ami
ressort,
ça
s'ressent
Все
вместе,
когда
наш
друг
выходит,
это
чувствуется.
On
a
forgé
notre
armure
au
sein
de
l'école
intramuros
Мы
сковали
свою
броню
в
стенах
школы.
Ouais,
ouais,
ouais,
Paris
Sud
Paris
Nord
Да,
да,
да,
Южный
Париж,
Северный
Париж.
C'est
pour
mon
équipe,
Mac
Cain!
Это
для
моей
команды,
Маккейн!
Issu
des
quartiers
chaudset
des
classes
moyennes
en
perdition
Выходец
из
горячих
кварталов
и
погибающего
среднего
класса.
Hey,
gars,
répartition
égale
entre
mes
partisans,
pardi!
Эй,
чувак,
равное
распределение
между
моими
сторонниками,
черт
возьми!
Parti
sans
rien,
j'fais
rien
à
part
du
son
Ушел
ни
с
чем,
ничего
не
делаю,
кроме
музыки,
Donc
prépare
tes
sous
pour
la
partie
sombre
de
la
partition
Так
что
готовь
бабки
для
темной
части
партитуры.
La
rancœur
recouvre
les
moindres
recoins
Обида
покрывает
каждый
уголок.
Faut
pas
montrer
qu'tu
saignes
dans
ce
monde
de
requins
Нельзя
показывать,
что
ты
истекаешь
кровью
в
этом
мире
акул.
Un
faux
pas
et
t'es
auprès
de
ceux
en
pleine
prédation
Один
неверный
шаг,
и
ты
окажешься
рядом
с
теми,
кто
охотится.
Je
vois
les
signes
mais
j'suis
pas
sûr
d'leur
interprétation
Я
вижу
знаки,
но
не
уверен
в
их
толковании.
Range-toi...
la
routine
m'ordonnait
ça
Убирайся...
рутина
мне
это
приказывала.
La
passion
m'a
retenu,
seul,
j'ai
martelé
l'sol
Страсть
удержала
меня,
один,
я
бил
по
земле.
Les
mots
sont
crus,
provoquent
l'émotion
comme
Слова
грубые,
вызывают
эмоции,
как
Voir
une
mère
donner
l'sein
ou
la
mort
de
Nelson
Видеть,
как
мать
кормит
грудью,
или
смерть
Нельсона.
Te
la
raconte
pas
quand
t'es
nul,
j'aime
qu'on
parle
des
livres
Не
рассказывай
сказки,
когда
ты
ноль,
я
люблю,
когда
говорят
о
книгах.
Le
combat
continue,
aucun
temps
mort
Борьба
продолжается,
никаких
пауз.
Tant
qu'on
est
jeunes,
coupables
et
libres
Пока
мы
молоды,
виновны
и
свободны.
Pour
être
les
princes
de
la
ville,
on
boxe
avec
les
mots
Чтобы
стать
принцами
города,
мы
боксируем
словами.
Un
peu-Ra
punchingball
comme
Oxmo,
Opera
Puccino
Немного
панчлайнов,
как
Oxmo,
Opera
Puccino.
Te
la
raconte
pas
quand
t'es
nul,
j'aime
qu'on
parle
des
livres
Не
рассказывай
сказки,
когда
ты
ноль,
я
люблю,
когда
говорят
о
книгах.
Le
combat
continue,
aucun
temps
mort
Борьба
продолжается,
никаких
пауз.
Tant
qu'on
est
jeunes,
coupables
et
libres
Пока
мы
молоды,
виновны
и
свободны.
Pour
le
vice
mes
scars-la
courent
Ради
порока
мои
братья
бегут.
N'embrasse
pas
la
mauvaise
langue
Не
целуй
злой
язык.
Quelques
gouttes
suffisent
pour
donner
la
vie
jusqu'à
l'amour
Нескольких
капель
достаточно,
чтобы
дать
жизнь,
вплоть
до
любви.
Je
mime
les
scratchs
de
mes
classiques
quand
je
marche
Я
имитирую
скретчи
своих
классических
треков,
когда
иду.
Au
mic,
on
en
maque
plus
d'un
У
микрофона
нас
не
хватает.
J'ai
l'art
de
maîtriser
la
technique
microphonique
Я
владею
искусством
микрофонной
техники.
Time
B.O.M.B
Time
B.O.M.B
Je
mime
les
scratchs
de
mes
classiques
quand
je
marche
Я
имитирую
скретчи
своих
классических
треков,
когда
иду.
Au
mic,
on
en
maque
plus
d'un
У
микрофона
нас
не
хватает.
J'ai
l'art
de
maîtriser
la
technique
microphonique
Я
владею
искусством
микрофонной
техники.
Time
B.O.M.B
Time
B.O.M.B
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ken Samaras, Louis Courtine
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.