Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will of God (Live)
Воля Божья (Live)
Nataka
gari
Бентли
серебра,
I
wanna
be
famous
Прославиться
хочу,
Nataka
kua
star
Взлетать
до
небес.
(Nataka
mali)
(Рублей
хочу)
(Nataka
gari)
(Бентли
серебра)
Hutaki
kupunguka
Терять
не
намерена,
Wataka
furaha
Счастливой
быть.
(I
wanna
be
famous)
(Прославиться
хочу)
(Nataka
kua
star)
(Взлетать
до
небес)
Wataka
kubalika
Признания
жду,
Wataka
kua
bora
Искала
лишь
успех.
(Nataka
mali)
(Рублей
хочу)
(Nataka
gari)
(Бентли
серебра)
Hutaki
kupunguka
Терять
не
намерена,
Wataka
furaha
Счастливой
быть.
(I
wanna
be
famous)
(Прославиться
хочу)
(Nataka
kua
star)
(Взлетать
до
небес)
Wataka
kubalika
Признания
жду,
Wataka
kua
bora
Искала
лишь
успех.
But
what
I
want
Но
что
хочу
—
Is
what
I
think
I
want
Лишь
то,
что
я
прошу.
But
what
I
really
want
На
самом
глубинно
Is
in
the
will
of
God
В
Твоей
воле
одной!
But
what
I
want
Но
что
хочу
—
Is
what
I
think
I
want
Лишь
то,
что
я
прошу.
But
what
I
really
want
На
самом
глубинно
Is
in
the
will
of
God
В
Твоей
воле
одной!
But
what
I
want
Но
что
хочу
—
Is
what
I
think
I
want
Лишь
то,
что
я
прошу.
But
what
I
really
want
На
самом
глубинно
Is
in
the
will
of
God
В
Твоей
воле
одной!
But
what
I
want
Но
что
хочу
—
Is
what
I
think
I
want
Лишь
то,
что
я
прошу.
But
what
I
really
want
На
самом
глубинно
Is
in
the
will
of
God
В
Твоей
воле
одной!
(What
do
I
really
want)
(Чего
ж
хочу?)
What
do
I
really
want
Чего
душа
жаждет?
(What
do
I
really
really
want)
(Чего
ж
хочу?)
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
What
do
I
really
want
Чего
ж
хочу?
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
(What
do
I
really
want)
(Чего
ж
хочу?)
What
do
I
really
want
Чего
душа
жаждет?
(What
do
I
really
really
want)
(Чего
ж
хочу?)
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
What
do
I
really
want
Чего
ж
хочу?
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
From
this
day
and
always
Отныне
и
вовек
I
will
trust
in
your
ways
Уповаю
на
Твой
путь.
Coz'
it's
true
Ибо
знаю
—
They
are
working
at
the
end
for
my
good
Они
во
благо
обернутся.
Mahitaji
yangu
umenipa
wewe
Все
нужды
мои
лишь
в
Тебе,
Na
Majibu
yake
utajibu
wewe
Ответы
найдёт
лишь
Твоя
любовь.
We
unanipenda
Ты
любишь
меня,
Na
unanijua
Ты
знаешь
меня.
Kinacho
nifaa
Что
мне
полезно
—
Wakijua
wewe
Лишь
Твой
выбор
свят!
We
unanipenda
Ты
любишь
меня,
Na
unanijua
Ты
знаешь
меня.
Kinacho
nifaa
Что
мне
полезно
—
Wakijua
wewe
Лишь
Твой
выбор
свят!
From
this
day
and
always
Отныне
и
вовек
I
will
trust
in
your
ways
Уповаю
на
Твой
путь.
Coz'
it's
true
Ибо
знаю
—
They
are
working
at
the
end
for
my
good
Они
во
благо
обернутся.
Mahitaji
yangu
umenipa
wewe
Все
нужды
мои
лишь
в
Тебе,
Na
Majibu
yake
utajibu
wewe
Ответы
найдёт
лишь
Твоя
любовь.
We
unanipenda
Ты
любишь
меня,
Na
unanijua
Ты
знаешь
меня.
Kinacho
nifaa
Что
мне
полезно
—
Wakijua
wewe
Лишь
Твой
выбор
свят!
We
unanipenda
Ты
любишь
меня,
Na
unanijua
Ты
знаешь
меня.
Kinacho
nifaa
Что
мне
полезно
—
Wakijua
wewe
Лишь
Твой
выбор
свят!
(What
do
I
really
want)
(Чего
ж
хочу?)
What
do
I
really
want
Чего
душа
жаждет?
(What
do
I
really
really
want)
(Чего
ж
хочу?)
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
What
do
I
really
want
Чего
ж
хочу?
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
(What
do
I
really
want)
(Чего
ж
хочу?)
What
do
I
really
want
Чего
душа
жаждет?
(What
do
I
really
really
want)
(Чего
ж
хочу?)
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
What
do
I
really
want
Чего
ж
хочу?
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
(What
do
I
really
want)
(Чего
ж
хочу?)
What
do
I
really
want
Чего
душа
жаждет?
(What
do
I
really
really
want)
(Чего
ж
хочу?)
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
Namtaka
Bwana
Хочу
Тебя,
Отец!
(Na
nguvu
zake)
(Силу
всей
души!)
Na
nguvu
zake
Силу
всей
души!
(Mipango
yake)
(Только
Твой
замысел!)
Mipango
yake
Только
Твой
замысел!
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
(Namtaka
Bwana)
(Хочу
Тебя,
Отец!)
Namtaka
Bwana
Хочу
Тебя,
Отец!
(Na
nguvu
zake)
(Силу
всей
души!)
Na
nguvu
zake
Силу
всей
души!
(Mipango
yake)
(Только
Твой
замысел!)
Mipango
yake
Только
Твой
замысел!
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
(Namtaka
Bwana)
(Хочу
Тебя,
Отец!)
Namtaka
Bwana
Хочу
Тебя,
Отец!
(Na
nguvu
zake)
(Силу
всей
души!)
Na
nguvu
zake
Силу
всей
души!
(Mipango
yake)
(Только
Твой
замысел!)
Mipango
yake
Только
Твой
замысел!
I
want
the
will
of
God
Лишь
волю
Божью
я
хочу!
(From
this
day
and
always)
(Отныне
и
вовек)
(I
will
trust
in
your
ways)
(Уповаю
на
Твой
путь)
(Coz'
it's
true)
(Ибо
знаю)
(They
are
working
at
the
end
for
my
good)
(Они
во
благо
обернутся)
(You
can
have
your
way)
(Всё
в
Твоей
руке!)
From
this
day
and
always
Отныне
и
вовек
I
will
trust
in
your
ways
Уповаю
на
Твой
путь.
Coz'
it's
true
Ибо
знаю
—
They
are
working
at
the
end
for
my
good
Они
во
благо
обернутся,
(You
can
have
your
way)
(Всё
в
Твоей
руке!)
You
can
have
your
way
Всё
в
Твоей
руке!
You
can
have
your
way
Всё
в
Твоей
руке!
(You
can
have
your
way)
(Всё
в
Твоей
руке!)
You
can
have
your
way
Всё
в
Твоей
руке!
(In
the
name
of
Jesus)
(Во
имя
Иисуса!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(Mahitaji
yangu)
(Все
нужды)
Mahitaji
yangu
umenipa
wewe
Все
нужды
мои
лишь
в
Тебе,
Na
Majibu
yake
utajibu
wewe
Ответы
найдёт
лишь
Твоя
любовь.
(You
can
have
your
way)
(Всё
в
Твоей
руке!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(What
I
think,what
I
touch,
what
I
do)
(Мои
мысли,
дела,
поступки)
(You
can
have
your
way)
(Всё
в
Твоей
руке!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(We
unanipenda)
(Ты
любишь
меня)
We
unanipenda
Ты
любишь
меня,
Na
unanijua
Ты
знаешь
меня.
Kinacho
nifaa
Что
мне
полезно
—
Wakijua
wewe
Лишь
Твой
выбор
свят!
(You
can
have
your
way)
(Всё
в
Твоей
руке!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(What
I
think,what
I
touch,
what
I
do)
(Мои
мысли,
дела,
поступки)
(You
can
have
your
way)
(Всё
в
Твоей
руке!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(In
the
name
of
Jesus)
(Во
имя
Иисуса!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(You
can
have
you
can
have
your
way)
(Воля
Твоя,
Господь!)
You
can
have
you
can
have
your
way
Воля
Твоя,
Господь!
(You
can
have
you
can
have
your
way)
(Воля
Твоя,
Господь!)
You
can
have
you
can
have
your
way
Воля
Твоя,
Господь!
(You
can
have
you
can
have
your
way)
(Воля
Твоя,
Господь!)
You
can
have
you
can
have
your
way
Воля
Твоя,
Господь!
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(We
unanipenda)
(Ты
любишь
меня)
We
unanipenda
Ты
любишь
меня,
Na
unanijua
Ты
знаешь
меня.
Kinacho
nifaa
Что
мне
полезно
—
Wakijua
wewe
Лишь
Твой
выбор
свят!
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(Mahitaji
yangu)
(Все
нужды)
Mahitaji
yangu
umenipa
wewe
Все
нужды
мои
лишь
в
Тебе,
Na
Majibu
yake
utajibu
wewe
Ответы
найдёт
лишь
Твоя
любовь.
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(We
unanipenda)
(Ты
любишь
меня)
We
unanipenda
Ты
любишь
меня,
Na
unanijua
Ты
знаешь
меня.
Kinacho
nifaa
Что
мне
полезно
—
Wakijua
wewe
Лишь
Твой
выбор
свят!
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
(You
can
have
your
way)
(Воля
Твоя!)
You
can
have
your
way
Воля
Твоя!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nelson Mugarula
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.