Nelson Goncalves - Violão, Sardinha e Pão - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Violão, Sardinha e Pão - Nelson GoncalvesÜbersetzung ins Russische




Violão, Sardinha e Pão
Гитара, сардины и хлеб
Violão eu estou tão sozinho
Гитара, я так одиноко,
Sem amor sem carinho
Без любви, без ласки,
Solitário na dor
Одинокий в своей боли.
Violão chorei tanto tanto
Гитара, я так много плакал,
Que não tenho mais pranto
Что больше не осталось слез,
Pra chorar por meu amor
Чтобы плакать по моей любви.
Violão companheiro de leto
Гитара, спутник в постели,
És meu único afeto
Ты моя единственная привязанность,
Tudo que me restou
Все, что у меня осталось.
Meu violão meu amigo
Моя гитара, мой друг,
Nem ela nos separou
Даже она нас не разлучила.
Hoje eu amargo contigo
Сегодня я горюю вместе с тобой
A saudade que ela deixou
По тоске, которую она оставила.
Fiquei entre a cruz e a espada
Я оказался между молотом и наковальней,
Quando ela desesperada
Когда она в отчаянии
Obrigou-me a escolher
Заставила меня выбирать.
E agora
И теперь
O meu dilema persiste
Моя дилемма остается:
Viver sem ela é tão triste
Жить без тебя так грустно,
Sem ti não posso viver
Без тебя я не могу жить.
Fiquei entre a cruz e a espada
Я оказался между молотом и наковальней,
Quando ela desesperada
Когда она в отчаянии
Obrigou-me a escolher
Заставила меня выбирать.
E agora
И теперь
O meu dilema persiste
Моя дилемма остается:
Viver sem ela é tão triste
Жить без тебя так грустно,
Sem ti não posso viver
Без тебя я не могу жить.





Autoren: Adelino Moreira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.