Nena Daconte - Esperaré - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Esperaré - Nena DaconteÜbersetzung ins Deutsche




Esperaré
Ich werde warten
Esperaré que calientes mi cama esta noche para saber
Ich werde warten, dass du heute Nacht mein Bett wärmst, um zu wissen
Si este frío que cala mis huesos tiene algo que ver
Ob diese Kälte, die bis auf meine Knochen geht, etwas zu tun hat
Con el invierno de tu ciudad.
Mit dem Winter deiner Stadt.
Y luego iré con los ojos vendados acuestas mi rota vanidad,
Und dann werde ich mit verbundenen Augen gehen, meine zerbrochene Eitelkeit auf dem Rücken,
Y de rodillas me rendiré.
Und auf Knien werde ich mich ergeben.
Y después harás leña del ángel caído
Und danach wirst du den gefallenen Engel zerlegen
Riéndote de la cordura azul.
Lachend über die blaue Vernunft.
Borrándome para sentirte bien.
Mich auslöschend, um dich gut zu fühlen.
Haciendo que sea un derroche de santidad.
Indem du es zu einer Verschwendung von Heiligkeit machst.
Lo que es medio normal.
Was halbwegs normal ist.
Lo que es medio normal.
Was halbwegs normal ist.
No encontraré en el alma un pequeño consuelo.
Ich werde in der Seele keinen kleinen Trost finden.
Y me perderé aún sabiendo que estuve hacia dentro.
Und ich werde mich verlieren, obwohl ich weiß, dass ich schon drinnen war.
Anocheceré buscándote, buscándome.
Es wird Nacht werden, während ich dich suche, mich suche.
Esperaré que calientes mi cama esta noche para saber
Ich werde warten, dass du heute Nacht mein Bett wärmst, um zu wissen
Si este frió que cala mis huesos tiene algo que ver
Ob diese Kälte, die bis auf meine Knochen geht, etwas zu tun hat
Con el invierno de tu ciudad.
Mit dem Winter deiner Stadt.
No encontraré en el alma un pequeño consuelo.
Ich werde in der Seele keinen kleinen Trost finden.
Y me perderé aún sabiendo que estuve hacia dentro.
Und ich werde mich verlieren, obwohl ich weiß, dass ich schon drinnen war.
Anocheceré buscándote, buscándome.
Es wird Nacht werden, während ich dich suche, mich suche.
No encontraré en el alma un pequeño consuelo.
Ich werde in der Seele keinen kleinen Trost finden.
Y me perderé aún sabiendo que estuve hacia dentro.
Und ich werde mich verlieren, obwohl ich weiß, dass ich schon drinnen war.
Anocheceré buscándote, buscándome.
Es wird Nacht werden, während ich dich suche, mich suche.





Autoren: Meneses Garcia Valdecasas Maria Isabel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.