Nena feat. Udo Lindenberg - Jetzt bist du weg (feat. Udo Lindenberg) - Live Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Jetzt bist du weg (feat. Udo Lindenberg) - Live Version
Теперь тебя нет (совместно с Удо Линденбергом) - Концертная версия
Heut morgen hab ich angerufen bei dir
Сегодня утром я тебе позвонила,
Ich wollte einfach nur fragen wie
Просто хотела спросить, как
Es geht und was du machst
Дела и чем ты занимаешься.
Sofort hab ich gemerkt du bist nicht alleine
Сразу поняла, что ты не один.
Du hast so komisch geredet mit mir
Ты как-то странно со мной разговаривал.
Da war irgendwas neues und ich dachte
Что-то было не так, и я подумала,
Ich sterbe das war völlig klar
Что умру, это было совершенно ясно.
Da lag jemand neben dir!
Там кто-то был рядом с тобой!
Und jetzt bist du weg, du kommst nicht mehr
И теперь тебя нет, ты больше не придёшь.
Und freunde sein fällt uns so schwer was solls
И дружба нам даётся так тяжело, ну и что?
Was kann ich tun? Soll ich dir aus dem weg gehen?
Что мне делать? Должна ли я избегать тебя?
Und jetzt bist du weg
И теперь тебя нет.
Ich weiss nicht ist es meine schuld vielleicht
Не знаю, может быть, это моя вина.
Ich wünsche nur das ich dich endlich vergessen kann
Я просто хочу наконец тебя забыть.
Wir beide wollten immer zusammen sein
Мы оба всегда хотели быть вместе.
Vor ein paar wochen haben wir gemerkt
Пару недель назад мы поняли,
Irgendwie geht das nicht mehr
Что так больше продолжаться не может.
Es sollte ohne streit und eifersucht laufen
Всё должно было быть без ссор и ревности.
Wir wollten richtige freunde sein
Мы хотели быть настоящими друзьями.
Ich fühl mich aber so verlassen
Но я чувствую себя такой одинокой.
Da von den jahren nur wenig übrig blieb
От тех лет так мало осталось.
Ich hab dich immer noch so lieb
Я всё ещё так тебя люблю.
Und jetzt bist du weg, du kommst nicht mehr
И теперь тебя нет, ты больше не придёшь.
Und freunde sein fällt uns so schwer was solls
И дружба нам даётся так тяжело, ну и что?
Was kann ich tun? Soll ich dir aus dem weg gehen?
Что мне делать? Должна ли я избегать тебя?
Und jetzt bist du weg
И теперь тебя нет.
Ich weiss nicht ist es meine schuld vielleicht
Не знаю, может быть, это моя вина.
Ich wünsche nur das ich dich endlich vergessen kann
Я просто хочу наконец тебя забыть.
Wenn wir uns irgendwann wieder seh'n
Если мы когда-нибудь снова увидимся,
Können wir vielleicht zusammen
Может быть, мы сможем вместе
Auf einer neuen straþe weitergehen
Пойти дальше по новой дороге.
Und jetzt bist du weg, du kommst nicht mehr
И теперь тебя нет, ты больше не придёшь.
Und freunde sein fällt uns so schwer was solls
И дружба нам даётся так тяжело, ну и что?
Was kann ich tun? Soll ich dir aus dem weg gehen?
Что мне делать? Должна ли я избегать тебя?
Und jetzt bist du weg
И теперь тебя нет.
Ich weiss nicht ist es meine schuld vielleicht
Не знаю, может быть, это моя вина.
Ich wünsche nur das ich dich endlich vergessen kann
Я просто хочу наконец тебя забыть.





Autoren: Joern-uwe Fahrenkrog-petersen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.