Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Inclusive
All Inclusive
Ich
such
im
Internet
und
buch
mir
ein
Flug
Richtung
Mittelmeer
I'm
searching
the
internet
and
booking
a
flight
towards
the
Mediterranean
Sea
Sonnenuntergang,
Drink
am
Strand,
Danke
- Bitte
sehr!
Sunset,
a
drink
on
the
beach,
thank
you
- you're
welcome!
Yeah!
Meeresrauschen,
Palmen
im
Wind
Yeah!
The
sound
of
the
sea,
palm
trees
in
the
wind
Das
süße
Leben
singt
ein
Lied
und
ich
hör,
wie
es
klingt
The
sweet
life
sings
a
song
and
I
hear
how
it
sounds
Klingt
gut!
Schmeckt
gut,
riecht
gut
Sounds
good!
Tastes
good,
smells
good
Barfuß
im
lauwarmen
Sand,
das
genießt
du
- Sweet
Life
Barefoot
in
the
lukewarm
sand,
you
enjoy
that
- Sweet
Life
Ich
kann
mich
gerade
entspannen
I
can
just
relax
right
now
Und
hab
nichts
außer
ner
Badeshorts
an
And
I'm
only
wearing
a
pair
of
swim
trunks
Ich
höre
sehr
entspannte
Beats
aus
der
Beach
Bar
I'm
listening
to
very
relaxed
beats
from
the
beach
bar
Lobe
das
Leben
wie
ein
Priester
- Peace
Ya
Praise
life
like
a
priest
- Peace
Ya
Ich
fühl
mich
eins
mit
dem
Ganzen
I
feel
one
with
everything
Mein
Herz
wieder
eins
und
mein
Kopf
will
nur
tanzen
My
heart
is
whole
again
and
my
head
just
wants
to
dance
Mein
Sorgen
sind
zu
Hause
in
Hamburg
My
worries
are
back
home
in
Hamburg
Stelle
kein
Frage,
suche
keine
Antwort
Don't
ask
any
questions,
don't
look
for
any
answers
Das
Leben
hat
sich
lang
nicht
mehr
so
leicht
angefühlt
Life
hasn't
felt
this
easy
in
a
long
time
Doch
leider
werden
hier
fast
täglich
Leichen
angespült
But
unfortunately,
bodies
are
washed
up
on
the
shore
almost
every
day
here
Manchmal
seh
ich
eine
Silhouette
da
draußen
Sometimes
I
see
a
silhouette
out
there
Doch
dann
verliert
sich
alles
wieder
im
Rauschen
But
then
everything
gets
lost
in
the
noise
again
Rollen
die
Wellen,
verpixelt
das
Bild
The
waves
roll,
the
picture
gets
pixelated
Und
irgendwann
ist
es
dann
nicht
mehr
so
wild
And
eventually,
it's
not
so
bad
anymore
Manchmal
seh
ich
eine
Silhouette
da
draußen
Sometimes
I
see
a
silhouette
out
there
Doch
dann
verliert
sich
alles
wieder
im
Rauschen
But
then
everything
gets
lost
in
the
noise
again
Rollen
die
Wellen,
verpixelt
das
Bild
The
waves
roll,
the
picture
gets
pixelated
Und
irgendwann
ist
es
dann
nicht
mehr
so
wild
And
eventually,
it's
not
so
bad
anymore
Irgendwie
war
das
hier
alles
anders
geplant
Somehow,
all
of
this
was
planned
differently
Hätte
mich
doch
irgendwer
im
Vorfeld
gewarnt
I
wish
someone
had
warned
me
beforehand
28
Tage
Urlaub
im
Jahr
28
days
of
vacation
a
year
Schlauchboote,
Lärm
und
Policia
Inflatables,
noise
and
police
Ich
mach
doch
Urlaub
in
Europa
- Friedensnobelpreis
I'm
taking
my
vacation
in
Europe
- Nobel
Peace
Prize
Wenig
Leistung,
viel
gezahlt
- mieser
Hotelpreis
Little
effort,
paid
a
lot
- lousy
hotel
price
Ich
muss
das
irgendwie
ausblenden
I
have
to
somehow
block
that
out
Meine
Insel
wird
überschwemmt
von
Ausländern
My
island
is
being
flooded
with
foreigners
Und
ich
rede
nicht
von
mir,
man
hat
mich
gern
hier
And
I'm
not
talking
about
myself,
you
like
me
here
Ich
zahl
die
Unterkunft,
den
Shuttle
und
abends
mein
Bier
I
pay
for
the
accommodation,
the
shuttle
and
my
beer
in
the
evening
Keiner
hat
die
Absicht
eine
Mauer
zu
bauen
No
one
intends
to
build
a
wall
Ich
möcht
nur
nicht
im
Sommer
Eure
Trauer
beschauen
I
just
don't
want
to
watch
your
sorrow
in
the
summer
Im
Urlaub
hab
ich
Ziele:
Wie
schnell
werd
ich
braun?
On
vacation
I
have
goals:
How
quickly
will
I
get
tanned?
Im
nächsten
Sommer
steht
hier
hoffentlich
ein
Zaun
Hopefully
there
will
be
a
fence
here
next
summer
Probleme
der
Welt
kann
man
lösen
The
world's
problems
can
be
solved
Und
die
letzten
fünf
Tage
waren
dann
doch
noch
ganz
schön!
And
the
last
five
days
were
actually
pretty
good!
Manchmal
seh
ich
eine
Silhouette
da
draußen
Sometimes
I
see
a
silhouette
out
there
Doch
dann
verliert
sich
alles
wieder
im
Rauschen
But
then
everything
gets
lost
in
the
noise
again
Rollen
die
Wellen,
verpixelt
das
Bild
The
waves
roll,
the
picture
gets
pixelated
Und
irgendwann
ist
es
dann
nicht
mehr
so
wild
And
eventually,
it's
not
so
bad
anymore
Manchmal
seh
ich
eine
Silhouette
da
draußen
Sometimes
I
see
a
silhouette
out
there
Doch
dann
verliert
sich
alles
wieder
im
Rauschen
But
then
everything
gets
lost
in
the
noise
again
Rollen
die
Wellen,
verpixelt
das
Bild
The
waves
roll,
the
picture
gets
pixelated
Und
irgendwann
ist
es
dann
nicht
mehr
so
wild
And
eventually,
it's
not
so
bad
anymore
Boah
ey,
S-Bahn
wieder
10
Cent
teurer
verdammt
Wow,
the
S-Bahn
is
10
cents
more
expensive,
damn
it
Ey,
das
ist
echt
ne
Frechheit,
wie
sie
uns
hier
behandeln
Hey,
that's
really
rude,
how
they
treat
us
here
Ich
buckel
acht
Stunden
täglich,
tu
meine
Pflicht
I
work
eight
hours
a
day,
do
my
duty
Und
andre
sitzen
da
mit
ihren
Smartphones
und
machen
nichts
And
others
sit
there
with
their
smartphones
and
do
nothing
Wo
bleiben
unsre
Werte?
Fleiß,
Pünktlichkeit
und
Laubfegen
Where
are
our
values?
Diligence,
punctuality
and
leaf-sweeping
Ich
sags
dir,
ich
bin
so
besorgt,
ich
könnt
mich
aufregen!
I'll
tell
you,
I'm
so
worried,
I
could
get
upset!
Verständlich,
dass
ich
raus
will,
das
ist
doch
normal
Understandable
that
I
want
to
get
out
of
here,
that's
normal
Zum
Glück
hab
ich
noch
Urlaub
- eine
Woche
pauschal
Luckily
I
still
have
vacation
- a
week
all-inclusive
Vielleicht
Nordafrika,
Ägypten
oder
so
Maybe
North
Africa,
Egypt
or
something
Da
soll's
ja
schöne
Strände
geben,
Pyramiden
noch
dazu
They
say
there
are
beautiful
beaches
there,
pyramids
too
Oder
Griechenland
– bisschen
heiß
im
Sommer
da
drüben
Or
Greece
– a
bit
hot
in
the
summer
there
Lieber
Italien,
lecker
Eis,
auf
einer
der
Inseln
im
Süden
Better
Italy,
delicious
ice
cream,
on
one
of
the
islands
in
the
south
Seh
mich
selbst
schon
im
Schatten
unterm
Drachenbaum
I
can
already
see
myself
in
the
shade
under
a
dragon
tree
Die
Sonne
grell,
die
Wellen
schlagen
erst
im
Flachen
Schaum
The
sun
is
bright,
the
waves
are
crashing
in
the
shallow
foam
Eine
Piná
Colada,
danke
bittesehr
A
Piña
Colada,
thank
you
very
much
Ich
such
im
Internet
und
buch
mir
einen
Flug
Richtung
Mittelmeer
I'm
searching
the
internet
and
booking
a
flight
towards
the
Mediterranean
Sea
Manchmal
seh
ich
eine
Silhouette
da
draußen
Sometimes
I
see
a
silhouette
out
there
Doch
dann
verliert
sich
alles
wieder
im
Rauschen
But
then
everything
gets
lost
in
the
noise
again
Rollen
die
Wellen,
verpixelt
das
Bild
The
waves
roll,
the
picture
gets
pixelated
Und
irgendwann
ist
es
dann
nicht
mehr
so
wild
And
eventually,
it's
not
so
bad
anymore
Manchmal
seh
ich
eine
Silhouette
da
draußen
Sometimes
I
see
a
silhouette
out
there
Doch
dann
verliert
sich
alles
wieder
im
Rauschen
But
then
everything
gets
lost
in
the
noise
again
Rollen
die
Wellen,
verpixelt
das
Bild
The
waves
roll,
the
picture
gets
pixelated
Und
irgendwann
ist
es
dann
nicht
mehr
so
wild
And
eventually,
it's
not
so
bad
anymore
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Reinhild Sickinger,, Yunus Groot,, Jonathan Sachau,, Arne Ihlenfeld,, Bjoern Ullrich,
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.