Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
was
habe
ich
jetzt
noch
zu
verlieren?
Oh,
what
do
I
have
left
to
lose
now?
Ich
bin
am
Arsch,
ich
brauch
eine
App
zum
Meditieren
I'm
screwed,
I
need
an
app
for
meditation
Wäre
eigentlich
witzig,
wenn
es
nicht
so
bitter
wäre
It
would
actually
be
funny
if
it
wasn't
so
bitter
Irgendwann
kommt
der
Tag,
da
ist
der
Akku
schon
am
Mittag
leer
Eventually,
the
day
will
come
when
the
battery
is
dead
by
noon
Das
ist
der
Punkt,
an
dem
ich
immer
diese
Stimme
höre
That's
the
point
where
I
always
hear
this
voice
Die
mir
sagt,
wo
ich
eigentlich
hingehöre
That
tells
me
where
I
actually
belong
An
den
Strand,
in
der
Hand
nur
ein
Sektglas
On
the
beach,
with
just
a
glass
of
sparkling
wine
in
my
hand
Und
jetzt
geh
mir
aus
der
Sonne,
Dicker,
weg
da
And
now
get
out
of
the
sun,
big
guy,
get
out
of
the
way
Guck
auf
diesem
Liegestuhl,
da
steht
sogar
mein
Name
drauf
Look
at
this
deck
chair,
there's
even
my
name
on
it
Ich
hab'
heut'
leider
keine
Zeit
(sorry)
I
unfortunately
don't
have
time
today
(sorry)
Nein,
ich
sprineg
nicht
zu
euch
in
den
Becken
mit
den
Haien
No,
I'm
not
jumping
into
the
pool
with
you
sharks
Nicht
aus
Angst
vor
den
Haien,
mir
ist
das
Wasser
nur
zu
kalt
Not
out
of
fear
of
the
sharks,
the
water
is
just
too
cold
for
me
Und
jetzt
will
wieder
irgendwer,
irgendwas
And
now
someone
wants
something
again,
something
Irgendein
Termin,
irgendein
Meeting,
irgendein
Quatsch
Some
appointment,
some
meeting,
some
nonsense
Ist
wirklich
immer
so,
wenn
ich
an
der
Elbe
chille
It's
always
like
that,
when
I'm
chilling
by
the
Elbe
river
Ruft
ihr
mich
an,
aber
ich
bin
not
available
You
call
me,
but
I'm
not
available
Komm
vorbei,
bin
im
Flugmodus
Come
by,
I'm
in
flight
mode
In
meiner
Hand
einen
Blue
Lagoon
A
Blue
Lagoon
in
my
hand
Alles
geht
leicht,
wir
brauchen
keine
Eisbrecher
Everything
goes
easy,
we
don't
need
icebreakers
Weit
bis
zum
Horizont
wedeln
die
Palmblätter
Far
to
the
horizon,
the
palm
leaves
wave
Komm'
vorbei,
bin
im
Flugmodus
Come
by,
I'm
in
flight
mode
In
meiner
Hand
einen
Blue
Lagoon
A
Blue
Lagoon
in
my
hand
Alles
geht
leicht,
wir
brauchen
keine
Eisbrecher
Everything
goes
easy,
we
don't
need
icebreakers
Weit
bis
zum
Horizont
wedeln
die
Palmblätter
Far
to
the
horizon,
the
palm
leaves
wave
Was'n
los,
was'n
los,
was'n
los,
schon
wieder
What's
up,
what's
up,
what's
up,
again
Immer
will
irgendwer
irgendwas
irgendwo
von
mir
Everyone
always
wants
something
somewhere
from
me
Ich
raste
aus,
was
soll
das
ewige
Gepingel,
sag
mal
I'm
losing
it,
what's
with
the
endless
nagging,
tell
me
Bin
halb
taub
vom
Rumgepimmel
in
der
Echokammer
I'm
half
deaf
from
messing
around
in
the
echo
chamber
Gedanken
rennen
und
springen,
ich
steh'
im
Wald
rum
Thoughts
racing
and
jumping,
I'm
standing
around
in
the
forest
Noch
einmal
krähen
und
ich
dreh'
dem
Hahn
den
Hals
um
One
more
crow
and
I'll
wring
the
rooster's
neck
Also
basta,
ich
habe
fertig
So
basta,
I'm
done
Ich
klinke
mich
aus
jetzt,
denn
meine
Bubble
nervt
mich
I'm
checking
out
now,
because
my
bubble
annoys
me
Ich
ziehe
die
Slipper
an,
habe
kalte
Drinks
mitgebracht
I'm
putting
on
my
slippers,
I
brought
cold
drinks
with
me
Welcher
Shitstor?
Ich
habe
den
Laden
dicht
gemacht
Which
shitstorm?
I've
closed
up
shop
Komm
vorbei,
bin
im
Flugmodus
Come
by,
I'm
in
flight
mode
In
meiner
Hand
einen
Blue
Lagoon
(Blue
Lagoon)
A
Blue
Lagoon
in
my
hand
(Blue
Lagoon)
Alles
geht
leicht,
wir
brauchen
keine
Eisbrecher
Everything
goes
easy,
we
don't
need
icebreakers
Weit
bis
zum
Horizont
wedeln
die
Palmblätter
(wedeln
die
Palmblätter)
Far
to
the
horizon,
the
palm
leaves
wave
(the
palm
leaves
wave)
Komm'
vorbei,
bin
im
Flugmodus
Come
by,
I'm
in
flight
mode
In
meiner
Hand
einen
Blue
Lagoon
(Blue
Lagoon)
A
Blue
Lagoon
in
my
hand
(Blue
Lagoon)
Alles
geht
leicht,
wir
brauchen
keine
Eisbrecher
Everything
goes
easy,
we
don't
need
icebreakers
Weit
bis
zum
Horizont
wedeln
die
Palmblätter
(wedeln
die
Palmblätter)
Far
to
the
horizon,
the
palm
leaves
wave
(the
palm
leaves
wave)
Ey,
yo-yo,
ich
stehe
auf,
Handy
ist
aus
Hey,
yo-yo,
I
get
up,
phone
is
off
Brösel
ein
bisschen
Kakao
auf
den
Galao
Sprinkle
a
little
cocoa
on
the
galao
Hänge
mit
Lil
Mausi,
yippie
yo,
yippie
yeah
Hanging
out
with
Lil
Mausi,
yippie
yo,
yippie
yeah
Kein
Bock
auf
deine
Story,
komm
mit
doppeltem
Delay
Don't
care
about
your
story,
come
with
a
double
delay
Das
kleine
Flugzeug
auf
dem
Display
in
der
Ecke
The
little
airplane
on
the
display
in
the
corner
Wirkt
wie
ein
Statussymbol
für
jede
anständige
Zecke
Seems
like
a
status
symbol
for
every
decent
tick
Check
die
Wasserfarbe,
wie
sie
passt
zu
meinem
Outfit
Check
the
water
color,
how
it
matches
my
outfit
Ob
ich
das
gleich
poste?
(I
doubt
it)
Should
I
post
that
right
away?
(I
doubt
it)
Alle
Bock
auf
Likes
und
alle
Bock
auf
Werbegeld
Everyone
wants
likes
and
everyone
wants
advertising
money
Ciao,
die
Sonne
ist
hier
derbe
gelb
Ciao,
the
sun
is
really
yellow
here
Gin,
Blue
Lagoon,
zwei
Drinks
für
zwei
Hände
Gin,
Blue
Lagoon,
two
drinks
for
two
hands
Schönes
Restwochenende
Have
a
nice
rest
of
the
weekend
Komm
vorbei,
bin
im
Flugmodus
Come
by,
I'm
in
flight
mode
In
meiner
Hand
einen
Blue
Lagoon
A
Blue
Lagoon
in
my
hand
Alles
geht
leicht,
wir
brauchen
keine
Eisbrecher
Everything
goes
easy,
we
don't
need
icebreakers
Weit
bis
zum
Horizont
wedeln
die
Palmblätter
(wedeln
die
Palmblätter)
Far
to
the
horizon,
the
palm
leaves
wave
(the
palm
leaves
wave)
Komm
vorbei,
bin
im
Flugmodus
Come
by,
I'm
in
flight
mode
In
meiner
Hand
einen
Blue
Lagoon
(Blue
Lagoon)
A
Blue
Lagoon
in
my
hand
(Blue
Lagoon)
Alles
geht
leicht,
wir
brauchen
keine
Eisbrecher
Everything
goes
easy,
we
don't
need
icebreakers
Weit
bis
zum
Horizont
wedeln
die
Palmblätter
(wedeln
die
Palmblätter)
Far
to
the
horizon,
the
palm
leaves
wave
(the
palm
leaves
wave)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 10taclez, Björn Engelberg, Captain Gips, Johnny Mauser, Jonas Kohlschmidt, Marie Curry, Spion Y, Timo Neuscheler
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.