Neonschwarz - Heben ab - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Heben ab - NeonschwarzÜbersetzung ins Russische




Heben ab
Взлетаем
Es war low, Es war medium
Было низко, было средне,
Doch ich pump mich auf, Helium
Но я накачиваюсь, гелий.
Hebe ab und dreh mich um, über den Fernsehturm
Взлетаю и кружусь над телебашней,
Klare Sicht auf die Stadt, ich seh kein Nebel und
Четкий вид на город, нет тумана,
Verliere den Kontakt zu der Welt, den Kontakt zu mir selbst
Теряю контакт с миром, контакт с собой.
Ab jetzt ein Held, nur der Himmel mein Zelt
Теперь герой, лишь небо мой шатер,
Gedanken von gestern verschwimmen von selbst
Мысли вчерашнего дня сами собой исчезают.
Bei den Möwen ist ein Mäuschen am Start
Среди чаек кружит мышонок,
Steige auf, denn heut ist mein Tag
Поднимаюсь, ведь сегодня мой день,
Und ich schweb mit ner Gondel durchs All
И парю в гондоле сквозь вселенную.
Gips, Curry, Mauser we gonna get high
Гипс, карри, маузер, мы взлетим.
High, (Alles aus) we gonna get high (wir heben ab),
Ввысь, (все кончено), мы взлетим (мы взлетаем),
We gonna get high (alles aus), we gonna high (wir heben ab)
Мы взлетим (все кончено), мы взлетим (мы взлетаем).
High, we gonna get high, we gonna get high
Ввысь, мы взлетим, мы взлетим,
We gonna get high high high
Мы взлетим высоко, высоко, высоко.
Wir heben ab, wir heben ab
Мы взлетаем, мы взлетаем
Mit unserem neonschwarzen Luftballon
На нашем неоново-черном воздушном шаре.
Ist alles aus und vorbei, aus und vorbei
Все кончено и прошло, кончено и прошло.
Wir heben ab, wir heben ab
Мы взлетаем, мы взлетаем
Mit unserem neonschwarzen Luftballon
На нашем неоново-черном воздушном шаре.
Ist alles aus und vorbei, aus und vorbei
Все кончено и прошло, кончено и прошло.
Du kannst nicht fliegen wenn du immer an dein Konto denkst
Ты не можешь летать, если думаешь о своем счете,
Es zieht dich runter: Angst, Neid und Konkurrenz
Тянет вниз: страх, зависть и конкуренция.
Ich kann mich nicht an den Regen gewöhnen
Я не могу привыкнуть к дождю,
Ich bleib dabei, die Welt ist kacke, doch das Leben ist schön
Я остаюсь при своем: мир дерьмо, но жизнь прекрасна.
Träum davon die Welt von oben zu sehen
Мечтай увидеть мир с высоты,
Ich rede von glücklich sein ohne Drogen zu nehmen
Я говорю о счастье без наркотиков,
Ich rede von glücklich sein auch wenn alles am Arsch ist
Я говорю о счастье, даже когда все плохо,
Wenn du dich frei fühlst und alles andere egal ist
Когда ты чувствуешь себя свободно, а все остальное неважно.
Versuch für ein Moment den Dreck zu vergessen
Попробуй на мгновение забыть о грязи,
Mach dein Kopf frei von den ganzen Dingen die dich stressen
Освободи голову от всего, что тебя напрягает.
Wir sind zu alt um jung zu sterben
Мы слишком стары, чтобы умереть молодыми,
Wir sind zu klug um dumm zu werden
Мы слишком умны, чтобы стать глупыми.
High (alles aus) high (wir heben ab) high (alles aus) high (wir heben ab)
Ввысь (все кончено) ввысь (мы взлетаем) ввысь (все кончено) ввысь (мы взлетаем).
High, we gonna get high, we gonna get high
Ввысь, мы взлетим, мы взлетим,
We gonna get high high high
Мы взлетим высоко, высоко, высоко.
Wir heben ab, wir heben ab
Мы взлетаем, мы взлетаем
Mit unserem neonschwarzen Luftballon
На нашем неоново-черном воздушном шаре.
Ist alles aus und vorbei, aus und vorbei
Все кончено и прошло, кончено и прошло.
Wir heben ab, wir heben ab
Мы взлетаем, мы взлетаем
Mit unserem neonschwarzen Luftballon
На нашем неоново-черном воздушном шаре.
Ist alles aus und vorbei, aus und vorbei
Все кончено и прошло, кончено и прошло.
Alles wird neu rundherum uns begleiten Leuchtioden auf dem Weg nach oben
Все станет новым вокруг, нас сопровождают светодиоды на пути вверх.
Schweben Meilen über'm Untergrund und kunterbunt unter uns die Stadt
Парим в милях над землей, а под нами разноцветный город.
Ist doch nur Pappmasche und Sperrholzplatte, ist voll mit Schauspielern und Zuckerwatte
Это всего лишь папье-маше и фанера, полно актеров и сладкой ваты.
Sieht uns als Neonpunkt immer kleiner werden cause we get high
Видит нас как неоновую точку, становящуюся все меньше, потому что мы взлетаем.
Wir heben ab
Мы взлетаем.
Wir heben ab mit unserem neonschwarzen Luftballon
Мы взлетаем на нашем неоново-черном воздушном шаре.
Ist alles aus und vorbei aus und vorbei
Все кончено и прошло, кончено и прошло.





Autoren: Moritz Pirker, Reinhild Sickinger, Arne Ihlenfeld, Jonathan Sachau


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.