Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cirkuszt
a
pénzért,
a
pálya
ma
is
megtelt,
Цирк
за
деньги,
трибуны
снова
полны,
ÉlQ
plakátok
hirdetik
a
nyt.
Яркие
плакаты
рекламируют
ночь.
Valaki
kiszáll,
valaki
elszáll,
Кто-то
выходит,
кто-то
улетает,
Valaki
a
pálya
szélén
hot
dogot
és
hideg
sört
kínál.
Кто-то
на
краю
арены
предлагает
хот-доги
и
холодное
пиво.
Kétszázhúsz
felett
észre
sem
veszed,
és
elhagyod
a
valóságot,
За
две
сотни
двадцать
не
заметишь,
как
покинешь
реальность,
Kétszázhúsz
felett
átértékeled
magadban
a
világot.
За
две
сотни
двадцать
переоценишь
в
себе
весь
мир.
Kétszázhúsz
felett
senki
nincs
veled,
közelbe
kerül
a
távol,
За
две
сотни
двадцать
никого
нет
рядом,
близость
становится
далекой,
Kétszázhúsz
felett
több
már
nem
lehet
a
kerékbe
zárt
magányból.
За
две
сотни
двадцать
больше
нет
пути
из
колеи
одиночества.
Cirkuszt
a
pénzért,
a
nézQ
nem
veszíthet,
Цирк
за
деньги,
зритель
не
должен
проиграть,
Hajtqkanyarban
minden
kiderülhet.
В
крутом
повороте
всё
может
открыться.
Valaki
kiszáll,
valaki
elszáll,
Кто-то
выходит,
кто-то
улетает,
És
az
este
bármilyen
kíváncsi,
már
csak
szétszórt
álmokat
talál.
И
как
бы
ни
был
любопытен
вечер,
он
находит
лишь
разбросанные
сны.
Kétszázhúsz
felett
észre
sem
veszed,
és
elhagyod
a
valóságot,
За
две
сотни
двадцать
не
заметишь,
как
покинешь
реальность,
Kétszázhúsz
felett
átértékeled
magadban
a
világot.
За
две
сотни
двадцать
переоценишь
в
себе
весь
мир.
Kétszázhúsz
felett
senki
nincs
veled,
közelbe
kerül
a
távol,
За
две
сотни
двадцать
никого
нет
рядом,
близость
становится
далекой,
Kétszázhúsz
felett
több
már
nem
lehet
a
kerékbe
zárt
magányból.
За
две
сотни
двадцать
больше
нет
пути
из
колеи
одиночества.
Valaki
kiszáll,
valaki
elszáll,
Кто-то
выходит,
кто-то
улетает,
És
az
este
bármilyen
kíváncsi,
már
csak
szétszórt
álmokat
talál.
И
как
бы
ни
был
любопытен
вечер,
он
находит
лишь
разбросанные
сны.
3x
Kétszázhúsz
felett
észre
sem
veszed,
és
elhagyod
a
valóságot,
3x
За
две
сотни
двадцать
не
заметишь,
как
покинешь
реальность,
Kétszázhúsz
felett
átértékeled
magadban
a
világot.
За
две
сотни
двадцать
переоценишь
в
себе
весь
мир.
Kétszázhúsz
felett
senki
nincs
veled,
közelbe
kerül
a
távol,
За
две
сотни
двадцать
никого
нет
рядом,
близость
становится
далекой,
Kétszázhúsz
felett
több
már
nem
lehet
a
kerékbe
zárt
magányból.
За
две
сотни
двадцать
больше
нет
пути
из
колеи
одиночества.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.