Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Must Be the Feeling (radio edit)
Должно быть, это чувство (радио версия)
Every
time
I
hear
this
groove,
Каждый
раз,
когда
я
слышу
этот
ритм,
It
makes
me
wanna
move.
Мне
хочется
двигаться.
Must
be
the
feeling,
it
brings
to
you
Должно
быть,
это
чувство,
которое
он
дарит
тебе,
That
makes
you
feel
what
to
do.
Заставляет
тебя
чувствовать,
что
делать.
Must
be
the
feeling,
it
brings
to
you
Должно
быть,
это
чувство,
которое
он
дарит
тебе,
That
makes
you
feel
what
to
do...
Заставляет
тебя
чувствовать,
что
делать...
Must
be
the
feeling,
it
brings
to
you
Должно
быть,
это
чувство,
которое
он
дарит
тебе,
Must
be
the
feeling
Должно
быть,
это
чувство,
Every
time
I
hear
this
groove,
Каждый
раз,
когда
я
слышу
этот
ритм,
It
makes
me
wanna
move.
Мне
хочется
двигаться.
Must
be
the
feeling,
it
brings
to
you
Должно
быть,
это
чувство,
которое
он
дарит
тебе,
That
makes
you
feel
what
to
do.
Заставляет
тебя
чувствовать,
что
делать.
Time
for
you
to
break
it
all
down,
do
it
all
around.
Время
для
тебя
разрушить
всё,
сделать
всё
заново.
Every
time
I
hear
this
groove,
Каждый
раз,
когда
я
слышу
этот
ритм,
It
makes
me
wanna
move.
Мне
хочется
двигаться.
Must
be
the
feeling,
it
brings
to
you
Должно
быть,
это
чувство,
которое
он
дарит
тебе,
That
makes
you
feel
what
to
do.
Заставляет
тебя
чувствовать,
что
делать.
That
makes
you
feel
what
to
do
Заставляет
тебя
чувствовать,
что
делать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: DAISY OREAN EARNEST, LEULA WALACE CLARKE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.