Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
is
not
the
job
of
artists
to
Это
не
работа
художников
—
Give
the
audience
what
the
audience
want
Давать
аудитории
то,
чего
она
хочет.
If
the
audience
knew
what
they
needed
Если
бы
аудитория
знала,
что
ей
нужно,
Then
they
wouldn't
be
the
audience
Она
бы
не
была
аудиторией,
They
would
be
the
artists
Она
бы
была
художниками.
It
is
the
job
of
artists
to
give
the
audience
what
they
need
Работа
художников
— дать
аудитории
то,
что
ей
нужно.
Awe
hell
i've
been
there
and
back
twice
Черт
возьми,
я
был
там
и
обратно
дважды,
Third
time
is
a
charm
if
you
pack
light
Третий
раз
— это
шарм,
если
ты
пакуешь
вещи
налегке.
It's
like
a
turn
lane
in
a
fast
life
Это
как
поворотная
полоса
на
большой
скорости,
Or
feelin
'round
in
pitch
black
night
for
a
flash
light
Или
ощупь
в
кромешной
тьме
в
поисках
фонарика.
Huh
shit
i
ain't
really
know
the
difference
Черт,
да
я
не
знаю
разницы.
Even
try
and
toe
the
line
but
i
know
i'm
trippin
Даже
пытаюсь
держаться
линии,
но
знаю,
что
спотыкаюсь.
We're
all
dying
by
design
that
ain't
no
existence
Мы
все
умираем
по
замыслу,
а
это
не
существование.
How
i'm
finna
go
and
see
the
world
when
i
know
it's
ending
Как
я,
блин,
увижу
мир,
если
знаю,
что
он
кончается?
Who
i'm
kidding
nothing
ever
ends
Кого
я
обманываю,
ничто
не
кончается.
You
just
live
with
the
pain
or
transform
it
into
something
different
Ты
просто
живешь
с
болью
или
превращаешь
ее
во
что-то
другое.
Some
are
gifted
hella
photogenic
Некоторые
одарены
чертовски
фотогеничностью,
They
be
posing
for
the
photos
only
hella
cold
shoulders
init
Они
позируют
для
фотографий,
только
чертовски
холодные
плечи
в
этом.
Took
the
stairwell
to
heaven
rollin
boulders
init
Поднялись
по
лестнице
в
рай,
катят
валуны
в
нем.
On
a
solo
mission
going
toe
to
toe
to
win
it
На
одиночной
миссии
иду
один
на
один,
чтобы
победить.
I
don't
see
no
incentive
to
be
codependent
Я
не
вижу
никаких
стимулов
быть
созависимым.
I'm
on
ghost
you
don't
see
me
bending
corners
init
Я
призрак,
ты
не
видишь,
как
я
срезаю
углы
в
этом.
No
shittin
colorado
clone
scented
Без
дураков,
колорадский
клон,
ароматный,
Got
the
legal
homegrown
zone
Получил
легальную
домашнюю
зону,
For
the
dome
splittin
Чтобы
взорвать
мозг.
Sittin
home
alone
like
a
Culkin
in
a
zone
Сижу
дома
один,
как
Калкин
в
зоне,
Killin
any
villain
tryna
steal
the
feelin
i'm
my
own
critic
Убиваю
любого
злодея,
пытающегося
украсть
чувство,
я
свой
собственный
критик.
Buncha
sneak
disses
backbone
missin
Куча
подлых
выпадов,
у
которых
нет
хребта,
Paint
a
picture
buncha
homies
back
home
missin
Рисую
картину,
куча
корешей
скучают
по
дому.
If
i'm
witcha
then
i'm
witcha
i'm
just
zoned
different
Если
я
с
тобой,
то
я
с
тобой,
я
просто
в
другой
зоне.
Fuck
around
and
drop
a
song
prolly
gone
crickets
Повалять
дурака
и
бросить
песню,
вероятно,
будут
сверчки.
No
shit
no
problem
Без
проблем,
No
fix
gon'
solve
em
Никакие
исправления
не
решат
их,
All
sauce
get
lost
some
Весь
соус
потерян,
Awe
shit
this
awesome
Вот
же
круто.
No
shit
no
problem
Без
проблем,
No
fix
gone
solve
em
Никакие
исправления
не
решат
их,
Awe
shit
this
awesome
Вот
же
круто.
No
shit
this
awesome
Вот
же
круто.
Yea
finally
coming
down
coming
off
one
Да,
наконец-то
схожу
с
ума,
Last
run
lit
the
fuck
up
like
the
fall
sun
Последний
забег
осветил
все,
как
осеннее
солнце.
Money
tree
season
hanging
where
the
leaves
fall
from
Сезон
денежного
дерева,
висящего
там,
где
падают
листья,
Rake
it
in
a
pile
bag
it
up
for
the
fall
fund
Сгреби
их
в
кучу,
упакуй
для
осеннего
фонда.
Yea
we
can
work
together
since
we
all
one
Да,
мы
можем
работать
вместе,
поскольку
мы
едины,
We
can
build
a
bridge
walk
across
one
Мы
можем
построить
мост,
пройти
по
нему,
Real
ride
or
die
hard
to
come
across
one
Настоящий
друг
до
гроба,
трудно
найти
такого,
So
either
burn
that
bridge
or
jump
off
one
Так
что
либо
сожги
этот
мост,
либо
спрыгни
с
него.
Never
seen
a
vulture
do
a
swan
dive
Никогда
не
видел,
чтобы
стервятник
пикировал,
Never
seen
a
pig
fly
'till
i
looked
in
god's
eye
Никогда
не
видел,
чтобы
свинья
летала,
пока
не
посмотрел
в
глаза
Бога.
All
sauce
in
the
za
za
Весь
соус
в
травке,
Odds
high
it's
been
a
long
strange
trip
a
bizarre
ride
Шансы
высоки,
это
было
долгое
странное
путешествие,
причудливая
поездка.
It's
why
keep
a
rental
pad
on
the
pharcyde
far
side
Вот
почему
я
держу
съемную
квартиру
на
дальней
стороне
Фарсайда,
Widemouth
jar
full
of
gas
by
the
bonfire
Банка
с
широким
горлом,
полная
газа,
у
костра,
Stare
straight
into
the
flames
'till
the
song
stop
Смотри
прямо
в
пламя,
пока
песня
не
закончится.
Shit
i
don't
play
no
blues
in
a
pawn
shop
Черт,
я
не
играю
блюз
в
ломбарде.
No
shit
no
problem
Без
проблем,
No
fix
gon
solve
em
Никакие
исправления
не
решат
их,
All
sauce
get
lost
some
Весь
соус
потерян,
Awe
shit
this
awesome
Вот
же
круто.
No
shit
no
problem
Без
проблем,
No
fix
gone
solve
em
Никакие
исправления
не
решат
их,
Awe
shit
this
awesome
Вот
же
круто.
Outside
intelligent
forces
with
supernatural
power
Внешние
разумные
силы
со
сверхъестественной
силой
Are
occasionally
able
to
play
an
artist
much
like
Иногда
могут
играть
на
художнике
так
же,
We
would
play
a
musical
instrument
Как
мы
играем
на
музыкальном
инструменте.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cameron Johnson, John Mcnaughton, Ryan Howell
Album
micro
Veröffentlichungsdatum
22-02-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.