Nery Godoy feat. Piter-G - Invierno de Silencio - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Invierno de Silencio - Nery Godoy , Piter-G Übersetzung ins Deutsche




Invierno de Silencio
Winter der Stille
A los ojos me mirabas al oído me cantabas
Du sahst mir in die Augen, sangst mir ins Ohr
Los silencios eran caricias y los besos eran sonrisas
Die Stille war Zärtlichkeit und die Küsse waren Lächeln
Aun recuerdo los momentos cuando decías "cuanto te quiero"
Ich erinnere mich noch an die Momente, als du sagtest "wie sehr ich dich liebe"
Que apareces de la nada sin sentido sin palabras
Du tauchst aus dem Nichts auf, sinnlos, wortlos
Las miradas aparecen
Die Blicke tauchen auf
Los sentidos desvanecen
Die Sinne schwinden
Las heridas que me clavas los puñales por la espalda
Die Wunden, die du mir zufügst, die Dolchstöße in den Rücken
Nada de besos por las mañanas
Keine Küsse am Morgen mehr
Ni un "buenos días te extrañaba" como cambian
Nicht mal ein "Guten Morgen, ich habe dich vermisst", wie sich alles ändert
Los sentimientos Todo es sonrisas o sufrimiento
Die Gefühle, alles ist Lächeln oder Leid
Tu mirada no se cruza en mi
Dein Blick kreuzt meinen nicht mehr
Mi mirada ya no siente el "tic"
Mein Blick spürt das "Kribbeln" nicht mehr
He perdido aquella magia
Ich habe jene Magie verloren
Que sentí dentro de mi
Die ich in mir spürte
Ya no quiero prometer amor
Ich will keine Liebe mehr versprechen
El amor es el hogar de dos y somos dos
Die Liebe ist das Zuhause von zweien, und wir sind zwei
En un invierno de silencio
In einem Winter der Stille
Tu mirada no se cruza en mi
Dein Blick kreuzt meinen nicht mehr
Mi mirada ya no siente el "tic"
Mein Blick spürt das "Kribbeln" nicht mehr
He perdido aquella magia que sentí dentro de mi
Ich habe jene Magie verloren, die ich in mir spürte
Ya no quiero prometer amor
Ich will keine Liebe mehr versprechen
El amor es el hogar de dos y somos dos
Die Liebe ist das Zuhause von zweien, und wir sind zwei
En un invierno de silencio
In einem Winter der Stille
Cada día que pasaba y la cosa cambiaba
Jeder Tag, der verging, und die Sache änderte sich
Cuando todo va mal Cuando las sonrisas pasan
Wenn alles schiefgeht, wenn das Lächeln vergeht
Y quedan las palabras
Und die Worte bleiben
Cuando llega el final
Wenn das Ende kommt
Ya no volveré(No!)
Ich werde nicht zurückkehren (Nein!)
He dejado de sentirme bien
Ich habe aufgehört, mich gut zu fühlen
Ya no siento lo mismo que sentí aquella vez
Ich fühle nicht mehr dasselbe, was ich damals fühlte
He dejado de ser ese, solo soy lo que ves
Ich bin nicht mehr die, die ich war, ich bin nur das, was du siehst
Y no lo aceptas sumergida entre
Und du akzeptierst es nicht. Ich bin versunken zwischen
Lagrimas y la injusticia llama a tu puerta
Tränen, und die Ungerechtigkeit klopft an deine Tür
El amor no es nada justo, y la vida es una mierda
Die Liebe ist überhaupt nicht fair, und das Leben ist scheiße
No puedes pensar otra cosa
Du kannst nichts anderes denken
Pierde las alas una mariposa
Ein Schmetterling verliert seine Flügel
Y ya no, ya no puede surcar el aire
Und kann nicht mehr, kann nicht mehr durch die Luft gleiten
En un mundo donde no hay nadie
In einer Welt, wo niemand ist
Y no digo que no, a todos nos han partido el corazón
Und ich sage nicht nein, uns allen wurde schon das Herz gebrochen
Y es como si de repente muriera
Und es ist, als ob plötzlich sterben würde
Esa persona que te daba el aire
Jene Person, die dir die Luft zum Atmen gab
Necesito despertar esta pesadilla
Ich muss aus diesem Albtraum aufwachen
Pensaras mientras el seguirá llenando su vida
Wirst du denken, während er sein Leben weiter füllt
Y como una tormenta aparece en esas nubes
Und wie ein Sturm taucht es in diesen Wolken auf
De un sueño del que me despierto Perdiendo lo que tuve
Aus einem Traum, aus dem ich aufwache und verliere, was ich hatte
Tu mirada no se cruza en mi
Dein Blick kreuzt meinen nicht mehr
Mi mirada ya no siente el "tic"
Mein Blick spürt das "Kribbeln" nicht mehr
He perdido aquella magia que sentí dentro de mi
Ich habe jene Magie verloren, die ich in mir spürte
Ya no quiero prometer amor
Ich will keine Liebe mehr versprechen
El amor es el hogar de dos
Die Liebe ist das Zuhause von zweien
Y somos dos
Und wir sind zwei
En un invierno de silencio
In einem Winter der Stille
Tu mirada no se cruza en mi
Dein Blick kreuzt meinen nicht mehr
Mi mirada ya no siente el "tic"
Mein Blick spürt das "Kribbeln" nicht mehr
He perdido aquella magia que sentí dentro de mi
Ich habe jene Magie verloren, die ich in mir spürte
Ya no quiero prometer amor
Ich will keine Liebe mehr versprechen
El amor es el hogar de dos y somos dos
Die Liebe ist das Zuhause von zweien, und wir sind zwei
En un invierno de silencio
In einem Winter der Stille





Autoren: Irene Carvajal Godoy

Nery Godoy feat. Piter-G - Sábanas de Seda
Album
Sábanas de Seda
Veröffentlichungsdatum
16-03-2018



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.