Nesli - Salvami - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Salvami - NesliÜbersetzung ins Russische




Salvami
Спаси меня
Se questa terra chiama l'odio, farò il contrario
Если эта земля зовёт ненависть, я поступю наоборот
Di fronte al giorno del giudizio sarò in orario
Перед лицом судного дня я буду как швейцарские часы
Mi tengo il vizio, carico l'arma, ma non sparo
Я оставляю за собой порок, заряжаю оружие, но не стреляю
Non è mai stato un buon inizio e questo è chiaro
Это никогда не было хорошим началом, и это ясно
Ho fatto sogni troppo veri ad occhi aperti
Я видел слишком реальные сны наяву
Ho visto mondi senza cieli dove ti perdi
Я видел миры без небес, где ты теряешься
E questa notte non è vera se non avverti
И эта ночь не настоящая, если ты не чувствуешь
Il senso della solitudine che ti fa a pezzi
Чувство одиночества, что разрывает тебя на части
Guardami fuori quando piove, guardami dentro
Смотри на меня снаружи, когда идёт дождь, смотри внутрь меня
In mezzo a quella strada ho tutte le vie del centro
Посреди той дороги у меня все пути центра
Perché la tua persona è in guerra e io lo sento
Потому что твоя личность на войне, и я это чувствую
Perché la mia persona è a terra da troppo tempo
Потому что моя личность на земле уже слишком долго
Salvami in questa notte senza gli angeli
Спаси меня в этой ночи без ангелов
Se non puoi farlo allora scordami
Если не можешь этого сделать, тогда забудь меня
Noi resteremo sempre giovani, giovani, giovani, giovani
Мы останемся навсегда молодыми, молодыми, молодыми, молодыми
Salvami in questa notte senza gli angeli
Спаси меня в этой ночи без ангелов
Se non puoi farlo allora scordami
Если не можешь этого сделать, тогда забудь меня
Noi resteremo sempre giovani, giovani, giovani, giovani
Мы останемся навсегда молодыми, молодыми, молодыми, молодыми
So che non posso avere una vita di scorta
Я знаю, что не могу иметь запасную жизнь
Non ho mai avuto un piano B, ma una vita distorta
У меня никогда не было плана Б, только искажённая жизнь
È l'ABC far la fine di Avicii, la noia in questo gioco è un killer
Это азбука - повторить судьбу Авичи, скука в этой игре - убийца
Prova a chiederlo a Mac Miller, ti dirà di
Попробуй спроси об этом у Мак Миллера, он скажет тебе "да"
Qui la vita cambia veloce, anche in due notti
Здесь жизнь меняется быстро, даже за две ночи
Io da ragazzino sognavo di essere Jonh Gotti
Я в детстве мечтал быть Джоном Готти
Averli tutti davanti con la paura negli occhi
Иметь их всех перед собой со страхом в глазах
Perché metà son put- e l'altra metà son fino-
Потому что половина из них - шлюхи, а другая половина - ублюдки
Forse ho iniziato troppo presto, per questo son depresso
Может, я начал слишком рано, поэтому я в депрессии
La chiave del successo apre questo e chiude tutto il resto
Ключ к успеху открывает это и закрывает всё остальное
Ma lo confesso, il fallimento rende poco
Но признаю, неудача мало что даёт
In cima alla collina della miseria ci si fuoco
На вершине холма нищеты поджигают себя
Faccio il bagno con il maremoto, sogno un mondo vuoto
Я купаюсь в цунами, мечтаю о пустом мире
Andare in giro in moto senza casco mentre canto Vasco
Ездить на мотоцикле без шлема, распевая Васко
Questo mondo è vostro, questo mondo è nostro e non mi riconosco
Этот мир ваш, этот мир наш, и я себя не узнаю
Io tutto il dolore non l'ho mai rincorso, mai rimosso
Всю эту боль я никогда не преследовал, никогда не удалял
Salvami in questa notte senza gli angeli
Спаси меня в этой ночи без ангелов
Se non puoi farlo allora scordami
Если не можешь этого сделать, тогда забудь меня
Noi resteremo sempre giovani, giovani, giovani, giovani
Мы останемся навсегда молодыми, молодыми, молодыми, молодыми
Salvami in questa notte senza gli angeli
Спаси меня в этой ночи без ангелов
Se non puoi farlo allora scordami
Если не можешь этого сделать, тогда забудь меня
Noi resteremo sempre giovani, giovani, giovani, giovani
Мы останемся навсегда молодыми, молодыми, молодыми, молодыми
Mi hanno detto, "Devi pensare a te"
Мне говорили: "Ты должен думать о себе"
Perché da grandi siamo sempre più soli
Потому что, повзрослев, мы всегда более одиноки
Perché fuori non ci aspetta nessuno
Потому что там снаружи нас никто не ждёт
Perché 'sta vita non c'ha reso migliori
Потому что эта жизнь не сделала нас лучше





Autoren: Francesco Tarducci, Ciro Pisanelli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.