Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şu Güzeller Güzeli (İzmirlim)
(My Izmir Girl) You Are the Most Beautiful
Şu
güzeller
güzeli
yar
gibi
geldi
bana
You
look
as
if
you're
the
most
beautiful
girl
in
the
world
Şu
güzeller
güzeli
yar
gibi
geldi
bana
You
look
as
if
you're
the
most
beautiful
girl
in
the
world
Gözlerinde
bir
mana
var
gibi
geldi
bana
There
is
a
certain
glimmer
in
your
eyes
Gözlerinde
bir
mana
var
gibi
geldi
bana
There
is
a
certain
glimmer
in
your
eyes
Bir
münasip
zamanda
mesela
saat
onda
As
if
you're
saying
let's
meet
at
the
Kordon
at
ten
Buluşalım
Kordon'da
der
gibi
geldi
bana
As
if
you're
saying
let's
meet
at
the
Kordon
at
ten
Bir
münasip
zamanda
mesela
saat
onda
As
if
you're
saying
let's
meet
at
the
Kordon
at
ten
Buluşalım
Kordon'da
der
gibi
geldi
bana
As
if
you're
saying
let's
meet
at
the
Kordon
at
ten
Gel
benim
gonca
gülüm,
kalmadı
tahammülüm
Come
my
rose,
I
can't
bear
this
anymore
Gel
benim
gonca
gülüm,
kalmadı
tahammülüm
Come
my
rose,
I
can't
bear
this
anymore
Sensiz
hayat
İzmirlim
zor
gibi
geldi
bana
It's
so
hard
to
live
without
you,
my
İzmir
girl
Sensiz
hayat
İzmirlim
zor
gibi
geldi
bana
It's
so
hard
to
live
without
you,
my
İzmir
girl
Bir
münasip
zamanda
mesela
saat
onda
As
if
you're
saying
let's
meet
at
the
Kordon
at
ten
Buluşalım
Kordon'da
der
gibi
geldi
bana
As
if
you're
saying
let's
meet
at
the
Kordon
at
ten
Bir
münasip
zamanda
mesela
saat
onda
As
if
you're
saying
let's
meet
at
the
Kordon
at
ten
Buluşalım
Kordon'da
der
gibi
geldi
bana
As
if
you're
saying
let's
meet
at
the
Kordon
at
ten
Der
gibi
geldi
bana,
der
gibi
geldi
bana
As
if
you're
saying,
as
if
you're
saying
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Necip Mirkelamoğlu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.