Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bisschen
warme
Luft
in
ner
Sommer
Nacht
Немного
тёплого
воздуха
в
летнюю
ночь
Die
ersten
Tagen
und
das
Leben
bisschen
sonderbar
Первые
дни,
и
жизнь
кажется
чуть
странной
Leben
mal
zu
schnell
und
mal
bisschen
zu
viel
Иногда
слишком
быстро,
иногда
чуть
лишком
Doch
es
kommt
wies
kommt,
mir
egal
was
passiert
Но
будь
что
будет,
мне
плевать
на
исход
Bisschen
warme
Luft
in
ner
Sommer
Nacht
Немного
тёплого
воздуха
в
летнюю
ночь
Die
ersten
Tagen
und
das
Leben
bisschen
sonderbar
Первые
дни,
и
жизнь
кажется
чуть
странной
Leben
mal
zu
schnell
und
mal
bisschen
zu
viel
Иногда
слишком
быстро,
иногда
чуть
лишком
Doch
es
kommt
wies
kommt,
mir
egal
was
passiert
Но
будь
что
будет,
мне
плевать
на
исход
Bin
seit
Tagen
nur
am
warten
Я
жду
уже
который
день
Ich
hab
garnichts
für
die
ewigkeit
У
меня
нет
ничего
навек
Stell
mir
jeden
Abend
diese
Fragen
Каждый
вечер
задаю
одни
вопросы
Doch
wofür?
Ich
hab
zu
wenig
Zeit
Но
зачем?
Времени
в
обрез
Ich
hab
zu
wenig
Zeit
Времени
в
обрез
Warme
Luft,
sonne
scheint
Тёплый
воздух,
солнце
светит
Himmel
rot,
drink
dabei
Небо
красно,
стакан
рядом
Der
cup
ist
rot,
die
augen
auch
Красный
кубок,
глаза
тоже
Doch
mach
sie
zu
und
Spring
ins
blau
Закрой
их
и
прыгни
в
синь
Die
wellen
laut,
die
Welt
ist
ruhig
Волны
шумят,
мир
безмолвен
Zu
weit
weg
von
dem
was
ich
tuh
Далеко
от
моих
дел
Auf
dem
Fahrrad
bis
zum
nächsten
See
На
велосипеде
к
ближайшему
озеру
Erst
aufgewacht,
schon
auf
dem
Weg
Только
проснулся
— уже
в
пути
Total
am
arsch,
doch
ist
okay
В
полном
аду,
но
нормально
Manchmal
zu
viel,
egal
ich
leb
Иногда
слишком,
но
живу
Ich
habe
sie
У
меня
есть
ты
Also
kann
die
Welt
nicht
untergehen
И
значит,
мир
не
рухнет
Schon
zu
spät,
doch
nicht
alone
Уже
поздно,
но
не
один
Und
sie
bringt
mich
wieder
home
И
она
ведёт
меня
домой
1000
chats
auf
meinem
phone
Тысяча
сообщений
в
телефоне
Bisschen
warme
Luft
in
ner
Sommer
Nacht
Немного
тёплого
воздуха
в
летнюю
ночь
Die
ersten
Tagen
und
das
Leben
bisschen
sonderbar
Первые
дни,
и
жизнь
кажется
чуть
странной
Leben
mal
zu
schnell
und
mal
bisschen
zu
viel
Иногда
слишком
быстро,
иногда
чуть
лишком
Doch
es
kommt
wies
kommt,
mir
egal
was
passiert
Но
будь
что
будет,
мне
плевать
на
исход
Bisschen
warme
Luft
in
ner
Sommer
Nacht
Немного
тёплого
воздуха
в
летнюю
ночь
Die
ersten
Tagen
und
das
Leben
bisschen
sonderbar
Первые
дни,
и
жизнь
кажется
чуть
странной
Leben
mal
zu
schnell
und
mal
bisschen
zu
viel
Иногда
слишком
быстро,
иногда
чуть
лишком
Doch
es
kommt
wies
kommt,
mir
egal
was
passiert
Но
будь
что
будет,
мне
плевать
на
исход
Bin
seit
Tagen
nur
am
warten
Я
жду
уже
который
день
Ich
hab
garnichts
für
die
ewigkeit
У
меня
нет
ничего
навек
Stell
mir
jeden
Abend
diese
Fragen
Каждый
вечер
задаю
одни
вопросы
Doch
wofür?
Ich
hab
zu
wenig
Zeit
Но
зачем?
Времени
в
обрез
Ich
hab
zu
wenig
Zeit
Времени
в
обрез
Bin
ich
mit
dir,
hält
die
Zeit
kurz
an
С
тобой
время
будто
стопорится
Zu
viel
Gedanken
in
meim
Verstand
Слишком
много
мыслей
в
голове
Ich
glaub
ich
hab
mich
verannt
Кажется,
я
запутался
In
ner
Sommernacht
В
летнюю
ночь
Bin
ich
mit
dir,
hält
die
Zeit
kurz
an
С
тобой
время
будто
стопорится
Zu
viel
Gedanken
in
meim
Verstand
Слишком
много
мыслей
в
голове
Ich
glaub
ich
hab
mich
verannt
Кажется,
я
запутался
In
ner
Sommernacht
В
летнюю
ночь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jonas Ganteföhr, Lasse Kardolsky
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.