Nessuno - 1434 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

1434 - NessunoÜbersetzung ins Englische




1434
1434
Ho già sentito questi suoni
I've already heard these sounds
Ma non li ho mai realmente ascoltati
But I've never really listened to them
Intorno a me vedo solo il vuoto
Around me, I only see emptiness
Scrivo per distrar lo sguardo da quelle foto
I write to distract my gaze from those photos
Scrivo per dirti quel che vorrei dirti da tempo
I write to tell you what I've wanted to tell you for a long time
Ma che non ho mai avuto il coraggio
But I've never had the courage
Ti scrivo per parlarti con il cuore in mano
I'm writing to you to speak to you with my heart in my hand
Buon viaggio
Have a good trip
Parlo del tuo sguardo vien la pelle d'oca
I speak of your gaze, my skin crawls
Parlo del tuo sguardo è bello come Roma
I speak of your gaze, it's beautiful like Rome
Come a Paris sulla Champs-Élysées
Like there in Paris on the Champs-Élysées
Come quel bacio li sulla Tour Eiffel
Like that kiss there on the Eiffel Tower
Si
Yes
Penso ai nostri viaggi si
I think of our travels, yes
Penso ai nostri giorni
I think of our days
Che anche con pochi soldi
That even with little money
Eravam pieni di sogni
We were full of dreams
A noi che siamo
To us who are
A noi che siamo amanti
To us who are lovers
A noi che siamo
To us who are
A noi che siamo matti
To us who are crazy
Noi ci sentiamo a tratti
We feel each other at times
Noi ci siamo attratti
We were attracted to each other
Col passare del tempo diventati astratti
Over time, becoming abstract
Noi
We
Che sentiamo i battiti
Who feel the beats
Noi che basta guardarci un attimo
We who only need to look at each other for a moment
Noi che ci capiamo in attimi
We who understand each other in moments
Noi ci capiamo in un attimo
We understand each other in an instant
Per te dei fiori
For you, flowers
Con un brivido mi sfiori
With a shiver you touch me
Urlo dentro
I scream inside
In silenzio fuori
Silent outside
Il sole tramontando ti sfiorava
The setting sun grazed you
Il tuo
Your
Sguardo che guardava e stregava
Gaze that watched and bewitched
Ritroviamo il cuore in mano io e te
We find our hearts in our hands, you and I
Ricominciamo da capo io e ripartiamo da Roma io e te
We start over, I, and we start again from Rome, you and I
Torneremo a Paris sulla Tour Eiffel
We will return to Paris on the Eiffel Tower
Parlo con me stesso e dico
I talk to myself and I say
Ancora che ci bevi su
You're still dwelling on it
Lei fa parte di ieri e tu
She is part of yesterday and you
Guarda avanti non restare indietro
Look ahead, don't stay behind
Ma io ti aspetto in piazza San Pietro
But I'll wait for you in St. Peter's Square
Siamo i Passeggeri dell'amore
We are the Passengers of love
Del treno che è passato ieri
Of the train that passed yesterday
Siamo i passeggeri dell'amore
We are the passengers of love
Dentro amori passeggeri
Inside fleeting loves
Perché
Because
Io ci penso a tutti i giorni a quei rimorsi
I think about those regrets every day
Io ci penso tutti i giorni a quei ricordi
I think about those memories every day
Ma rimanere qui a parlare tutta notte
But staying here talking all night
Dell'amore delle botte del dolore e delle volte
About love, the blows, the pain, and the times
In cui mi hai detto ci si vede a mezzanotte
When you told me see you at midnight
Non è vero lo sai bene anche tu
It's not true, you know it too
Tu parli di sentimenti
You talk about feelings
Dici che mi senti
You say you feel me
Ma intanto menti
But meanwhile, you lie
Noi
We
Senza più un tatto
Without a touch anymore
Noi
We
Abbiamo perso ogni contatto
We have lost all contact
Tu
You
Che rispetti i miei termini
Who respect my terms
Che aspetti solo che termini
Who are just waiting for me to finish
Io
I
Che aspetto il treno per termini
Who is waiting for the train to terminate
Voi
You
Non fate in modo di perdervi
Don't let yourselves get lost
Si
Yes
Facile fare da interpreti
It's easy to be interpreters
Ma
But
Io non riesco più a crederci
I can't believe it anymore
Per te dei fiori
For you, flowers
Con un brivido mi sfiori
With a shiver you touch me
Urlo dentro
I scream inside
In silenzio fuori
Silent outside
Il sole tramontando ti sfiorava
The setting sun grazed you
Il tuo
Your
Sguardo che guardava e stregava
Gaze that watched and bewitched
Ritroviamo il cuore in mano io e te
We find our hearts in our hands, you and I
Ricominciamo da capo io e ripartiamo da Roma io e te
We start over, I, and we start again from Rome, you and I
Torneremo a Paris sulla Tour Eiffel
We will return to Paris on the Eiffel Tower
Parlo con me stesso e dico
I talk to myself and I say
Ancora che ci bevi su
You're still dwelling on it
Lei fa parte di ieri e tu
She is part of yesterday and you
Guarda avanti non restare indietro
Look ahead, don't stay behind
Ma io ti aspetto in piazza San Pietro
But I'll wait for you in St. Peter's Square
Siamo i Passeggeri dell'amore
We are the Passengers of love
Del treno che è passato ieri
Of the train that passed yesterday
Siamo i passeggeri dell'amore
We are the passengers of love
Dentro amori passeggeri
Inside fleeting loves
Siamo alla fine di questo piccolo viaggio
We are at the end of this little journey
Siamo stati passeggeri ma ora è tempo di guidare
We have been passengers but now it's time to drive
Ti dico ho preso due biglietti senza ritorno
I tell you, I took two one-way tickets
Uno per Roma e uno per Paris
One for Rome and one for Paris
Scegli tu la meta io ti aspetto
You choose the destination, I'll wait for you
Perché la mia meta è dove c'è la mia metà
Because my destination is where my other half is
Perché la mia metà è dove c'è la mia stella
Because my other half is where my star is
Perché la mia stella è dove c'è
Because my star is where there is





Autoren: Paolo Vantaggiato


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.