Netinho De Paula - Volta - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Volta - Netinho De PaulaÜbersetzung ins Deutsche




Volta
Komm zurück
Volta
Komm zurück
Que o meu peito doendo
Denn meine Brust schmerzt
E a saudade está dizendo
Und die Sehnsucht sagt mir
Que eu não sei viver assim
Dass ich so nicht leben kann
Então, volta
Also, komm zurück
Vem trazer felicidade
Bring mir die Freude zurück
Traz de volta a metade
Bring mir die Hälfte zurück
Que você roubou de mim
Die du mir gestohlen hast
Volta
Komm zurück
Traz de volta a alegria
Bring mir die Freude zurück
Meu encanto, meu prazer, meu prazer
Meine Verzauberung, mein Vergnügen, mein Vergnügen
Volta
Komm zurück
Como é bom dizer bom dia
Wie schön ist es, guten Morgen zu sagen
Sem você não sei viver, não sei viver
Ohne dich kann ich nicht leben, kann nicht leben
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Amo tanto que não pra negar
Ich liebe dich so sehr, dass ich es nicht leugnen kann
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Não me deixe nessa estrada
Lass mich nicht auf dieser Straße
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Me promete que não vai me deixar
Versprich mir, dass du mich nicht verlässt
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Sem você eu não sou nada
Ohne dich bin ich nichts
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Amo tanto que não pra negar
Ich liebe dich so sehr, dass ich es nicht leugnen kann
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Não me deixe nessa estrada
Lass mich nicht auf dieser Straße
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Me promete que não vai me deixar
Versprich mir, dass du mich nicht verlässt
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Sem você eu não sou nada
Ohne dich bin ich nichts
Então volta
Also komm zurück
Que o meu peito doendo
Denn meine Brust schmerzt
E a saudade está dizendo
Und die Sehnsucht sagt mir
Que eu não sei viver assim
Dass ich so nicht leben kann
Volta (volta)
Komm zurück (komm zurück)
Vem trazer felicidade
Bring mir die Freude zurück
Traz de volta a metade
Bring mir die Hälfte zurück
Que você roubou de mim
Die du mir gestohlen hast
Volta
Komm zurück
Traz de volta a alegria
Bring mir die Freude zurück
Meu encanto, meu prazer, meu prazer
Meine Verzauberung, mein Vergnügen, mein Vergnügen
Volta
Komm zurück
Como é bom dizer bom dia
Wie schön ist es, guten Morgen zu sagen
Sem você não sei viver, eu não sei viver
Ohne dich kann ich nicht leben, ich kann nicht leben
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Amo tanto que não pra negar
Ich liebe dich so sehr, dass ich es nicht leugnen kann
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Não me deixe nessa estrada
Lass mich nicht auf dieser Straße
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Me promete que não vai me deixar
Versprich mir, dass du mich nicht verlässt
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Sem você eu não sou nada
Ohne dich bin ich nichts
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Amo tanto, tanto que não pra negar
Ich liebe dich so sehr, so sehr, dass ich es nicht leugnen kann
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Não me deixe nessa estrada não, não
Lass mich nicht auf dieser Straße, nein, nein
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Me promete que não vai me deixar
Versprich mir, dass du mich nicht verlässt
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Sem você eu não sou nada, nada
Ohne dich bin ich nichts, nichts
(Amo você)
(Ich liebe dich)
(Amo você)
(Ich liebe dich)
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Me promete que não vai me deixar
Versprich mir, dass du mich nicht verlassen wirst
(Amo você)
(Ich liebe dich)
Sem você eu não sou nada, nada, nada, nada, nada
Ohne dich bin ich nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
(Amo você).
(Ich liebe dich).





Autoren: Wilson Rodrigues, Arlindo Domingos Da Cruz Filho


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.