Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
la
costumbre
es
más
fuerte
que
el
amor
If
custom
is
stronger
than
love
Búscate
un
amor
que
sea
más
fuerte
que
costumbre
Find
yourself
a
love
that's
stronger
than
custom
Que
no
se
apague
la
lumbre
So
that
the
fire
doesn't
die
out
De
las
cenizas
como
el
fénix
renaciendo
siendo
inmune
From
the
ashes
like
the
phoenix,
reborn
and
immune
Cuando
los
problemas
fumé
When
I
smoked
my
problems
away
Inhalé,
exhalé
y
en
la
flema
lo
malo
se
fue
I
inhaled,
exhaled,
and
the
bad
stuff
went
away
with
the
phlegm
Ya
no
más,
ya
no
es
para
no
volver
No
more,
it's
gone
and
not
coming
back
Yo
siempre
he
sido
el
mismo,
pero
cada
vez
más
fuerte
I've
always
been
the
same,
but
each
time
stronger
Correoso
a
modo
groso,
pero
siempre
inteligente
Tough
and
rough,
but
always
intelligent
Con
cora
y
con
la
mente,
pero
nada
es
suficiente
With
heart
and
mind,
but
nothing
is
enough
Por
eso
no
puedo
y
batallo
That's
why
I
can't
and
I
struggle
Por
eso
hay
callos
en
los
callos
That's
why
there
are
calluses
on
the
calluses
Ahora
no
busco,
yo
siempre
lo
hallo
Now
I
don't
search,
I
always
find
it
Por
eso,
canto
y
jamás
me
callo
That's
why
I
sing
and
I
never
shut
up
De
tanto
y
tanto
ya
no
hay
llanto
From
so
much,
so
much,
there
are
no
more
tears
No
me
espanto,
pero
sigo
y
me
levanto
bien
(bien,
bien)
I'm
not
scared,
but
I
keep
going
and
I
get
up
fine
(fine,
fine)
Y
ahora
es
mejor
de
cien
en
cien
And
now
it's
better
by
the
hundreds
Después
de
la
tormenta
entenderá
que
After
the
storm,
you'll
understand
that
La
costumbre
es
más
fuerte
que
el
amor
Custom
is
stronger
than
love
Búscate
un
amor
que
sea
más
fuerte
que
costumbre
Find
yourself
a
love
that's
stronger
than
custom
Que
no
se
apague
la
lumbre
So
that
the
fire
doesn't
die
out
De
las
cenizas
como
el
fénix
renaciendo
siendo
inmune
From
the
ashes
like
the
phoenix,
reborn
and
immune
Cuando
los
problemas
fumé
When
I
smoked
my
problems
away
Inhalé,
exhalé
y
en
la
flema
lo
malo
se
fue
I
inhaled,
exhaled,
and
the
bad
stuff
went
away
with
the
phlegm
Ya
no
más,
ya
no
es
para
no
volver
No
more,
it's
gone
and
not
coming
back
No
fue
fácil,
nada
fácil
It
wasn't
easy,
not
easy
at
all
Pero
tuve
que
enfrentarme
a
mí
But
I
had
to
face
myself
Aplacarme
y
hablarme
con
cosas
que
duelen
Calm
myself
down
and
talk
to
myself
about
things
that
hurt
Pero
suelen
sanar
al
fin
But
they
usually
heal
in
the
end
Pero
fui
terco
y
desde
huerco
no
miraba,
no
entendía
But
I
was
stubborn,
and
since
I
was
a
kid,
I
didn't
see,
I
didn't
understand
Me
encendía
y
hoy
en
día
es
diferente
I
would
light
up
and
nowadays
it's
different
Hasta
que
conocí
de
mí
la
versión
más
ojete
Until
I
met
the
worst
version
of
myself
Y
en
el
espejo
el
verte,
vente,
vente,
gritándole
a
la
muerte
And
in
the
mirror
seeing
yourself,
come
on,
come
on,
screaming
at
death
Y
ni
ella
me
quería
And
not
even
she
wanted
me
Estaba
lleno
de
pura
porquería
I
was
full
of
pure
crap
Ya
era
hora,
ya
se
requería,
qué
quería
sí
It
was
time,
it
was
needed,
what
did
I
want,
yes
La
costumbre
es
más
fuerte
que
el
amor
Custom
is
stronger
than
love
Búscate
un
amor
que
sea
más
fuerte
que
costumbre
Find
yourself
a
love
that's
stronger
than
custom
Que
no
se
apague
la
lumbre
So
that
the
fire
doesn't
die
out
De
las
cenizas
como
el
fénix
renaciendo
siendo
inmune
From
the
ashes
like
the
phoenix,
reborn
and
immune
Cuando
los
problemas
fumé
When
I
smoked
my
problems
away
Inhalé,
exhalé
y
en
la
flema
lo
malo
se
fue
I
inhaled,
exhaled,
and
the
bad
stuff
went
away
with
the
phlegm
Ya
no
más,
ya
no
es
para
no
volver
No
more,
it's
gone
and
not
coming
back
Ahora
sonrisas,
pero
ayer
fueron
llantos
Now
smiles,
but
yesterday
tears
Así
es
la
vida,
bro
That's
life,
bro
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ernesto Arizpe Gonzalez
Album
Nunca Más
Veröffentlichungsdatum
23-08-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.