Neto Reyno - Desde el Suelo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Desde el Suelo - Neto ReynoÜbersetzung ins Russische




Desde el Suelo
С Земли
es neto reyno en el micrófono, loko reyno studio compa
Это Нето Рейно у микрофона, сумасшедший Рейно студио, дружище
a este loko ya lo quieren retirado pero no se hace pa' un lado
этого сумасшедшего уже хотят списать, но он не уходит
es un guerrero y un soldado
он воин и солдат
callado esta equivocado lo que ahora siente y escuchaaaa,
молчит, ошибается в том, что сейчас чувствует и слышит,
es puro veneno del bueno del reyno,
это чистый яд, хороший, от Рейно,
suebele mi compa que yo no me peino,
потише, моя хорошая, я не причесываюсь,
si no sabe que onda pues aqui le
если не знаешь, что к чему, то я тебе
enseño, al ritmo de una rola prendemos un leño,
покажу, под ритм песни мы зажигаем косяк,
esto es la crema para la gente que lo mantiene real,
это сливки для тех, кто остается настоящим,
sigo con la misma estrella que me guia y no me
я следую за той же звездой, что ведет меня и не
dejara jamas, y todo lo que sube tiene que bajar,
оставит никогда, и все, что поднимается, должно опуститься,
yo lo espero abajo para decirle que no se valla a
я жду внизу, чтобы сказать, чтобы не
ahuitar, esto nunca va a parar, esto esta bien titular,
смывалась, это никогда не остановится, это титульное,
nomas pendejos, puñetas que se duerme y se queda
только придурки, болваны, которые спят и остаются
como yo en esos tiempos años de pura lokera
как я в те времена, годы чистого безумия
no es juego espera,
это не игра, подожди,
preguntale a cualquiera nomas para que
спроси у кого угодно, просто чтобы
me crea, si mi abuela me escuchara diria
мне поверили, если бы моя бабушка услышала меня, она бы сказала
" oye hijo eres bien cabron "
"Эй, сынок, ты крутой"
pero mire jefa yo aprendi bien esa leccion simom!
но смотрите, матушка, я хорошо усвоил этот урок, да!
fue desde el suelo por eso que yo corri ... vole!,
это было с земли, поэтому я бежал ... летел!,
y desde el suelo fue que yo aprendi ...cai mami!,
и с земли я научился ... упал, мамочка!,
que todo ma. tiene que pasar
что все плохое должно пройти
pero si uno sobrevive es responsable de enseñar
но если выживаешь, то обязан учить
no es nada dificil compa tenlo por seguro,
это не сложно, подруга, будь уверена,
imaginar que estas arriba y ya no existe mas muros,
представь, что ты наверху, и больше нет стен,
pero te juro que si te veo haciendo eso que te mata,
но клянусь, если я увижу, что ты делаешь то, что тебя убивает,
te revivo y te vuelvo a matar con mis
я тебя оживлю и снова убью своими
propias manos asi que ya no sea tan burro!
руками, так что не будь такой глупой!
perdona eso se me ocurrio,
извини, это мне в голову пришло,
la idea es esta, que todas esas madres no bajaran de sorpresa
идея в том, что все эти фигни не свалятся неожиданно
que estoy bien preparado para que lo desaparesca,
что я хорошо подготовлен, чтобы все это исчезло,
igual no me haga caso, pero no espere una mejor respuesta
можешь не слушать меня, но не жди лучшего ответа
eso se lo digo con toda la experiencia, la que tengo hernesto,
я говорю тебе это со всем своим опытом, Эрнесто,
tal vez no sea correcto,
может быть, это и не правильно,
pero soy honesto, pero si hay una cosa de la cual detesto,
но я честен, но есть одна вещь, которую я ненавижу,
es que las chavalas quiran ganarse a puras pendejadas el
это когда девчонки пытаются заработать всякой ерундой
RESPETOO!
УВАЖЕНИЕ!
fue desde el suelo por eso que yo corri ... vole!,
это было с земли, поэтому я бежал ... летел!,
y desde el suelo fue que yo aprendi ...cai mami!,
и с земли я научился ... упал, мамочка!,
que todo mal, tiene que pasar
что все плохое, должно пройти
pero si uno sobrevive es responsable de enseñar
но если выживаешь, то обязан учить
asi es carnal,
вот так, сестренка,
igual y no me haga caso por que hay veces que me equivoco,
можешь не слушать меня, потому что иногда я ошибаюсь,
pero algunas veces no,
но иногда нет,
es el pinche loko neto,
это чертов сумасшедший Нето,
NR directo desde la NL,
NR прямо из NL,
soldado del reyno
солдат королевства





Autoren: ernesto arizpe gonzalez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.