Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better With The Lights Off - feat. Chris Brown
Лучше с выключенным светом - feat. Крис Браун
You
a
dime,
so
beautiful
Ты
идеальна,
так
прекрасна
Top
of
the
line,
so
unusual
Выше
всех,
так
необычна
Words
can't
define
Слова
бессильны
You're
running
through
my
mind
all
day,
day,
day
Ты
в
моих
мыслях
весь
день,
день,
день
I'm
so
happy
you're
mine,
so
beautiful
Я
так
счастлив,
что
ты
моя,
так
прекрасна
Top
of
the
line,
so
unusual
Выше
всех,
так
необычна
Now
I
think
it's
time,
hey
shawty
Думаю,
пришло
время,
эй,
малышка
I
hope
you
don't
take
this
the
wrong
way
Надеюсь,
ты
не
поймешь
это
неправильно
Girl,
you
look
better
with
the
lights
off
Детка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
Лучше
с
выключенным
светом,
уу-уу
Girl
you
look
better
with
the
lights
off
Детка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
Лучше
с
выключенным
светом,
уу-уу
Baby,
girl,
you're
better
with
the
lights
off
Малышка,
ты
лучше
с
выключенным
светом
Oh,
hey,
Miss
America
О,
эй,
мисс
Америка
Oh,
what
you
look
so
sad
for?
О,
почему
ты
выглядишь
грустной?
Sweetheart,
you
only
live
one
time
Дорогая,
мы
живём
лишь
раз
So
put
your
fantasies
on
fast
forward
like
Так
давай
ускорим
твои
фантазии
Gon'
speed
me
up,
got
a
deadline
'cause
you
need
me
done
Ускоряй
меня,
у
нас
дедлайн,
ведь
ты
хочешь
меня
I
hate
your
type,
I
love
you
too
Ты
мне
не
нравишься,
но
я
влюблен
I
bite
your
swag
'cause
I
wanna
do
you
Я
копирую
твой
стиль,
потому
что
хочу
тебя
I
can't
blame
you
babe
Не
виню
тебя,
детка
Obama
your
work
clothes,
girl,
make
a
change
Сними
рабочую
одежду,
смени
образ
To
your
lingerie,
right
like
that
На
кружевное
белье,
вот
так
That
lalalala,
make
your
eyes
roll
back
Эта
ляляля
заставит
твои
глаза
закатиться
I
mean
you
already
fine
though
Ты
и
так
уже
хороша
I
just
wanna
see
you
with
the
lights
off
Но
я
хочу
увидеть
тебя
без
света
Every
guy
wanna
know
how
it
is
Каждый
парень
хочет
знать,
каково
это
To
clap
off
the
lights
and
turn
Khloé
to
Kim
Выключить
свет
и
превратить
Хлою
в
Ким
You
a
dime,
so
beautiful
Ты
идеальна,
так
прекрасна
Top
of
the
line,
so
unusual
Выше
всех,
так
необычна
Words
can't
define
Слова
бессильны
You're
running
through
my
mind
all
day,
day,
day
Ты
в
моих
мыслях
весь
день,
день,
день
I'm
so
happy
you're
mine,
so
beautiful
Я
так
счастлив,
что
ты
моя,
так
прекрасна
Top
of
the
line,
so
unusual
Выше
всех,
так
необычна
Now
I
think
it's
time,
hey
shawty
Думаю,
пришло
время,
эй,
малышка
I
hope
you
don't
take
this
the
wrong
way
Надеюсь,
ты
не
поймешь
это
неправильно
Girl,
you
look
better
with
the
lights
off
Детка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
Лучше
с
выключенным
светом,
уу-уу
Girl,
you
look
better
with
the
lights
off
Детка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
(Baby
girl)
Лучше
с
выключенным
светом,
уу-уу
(Малышка)
You're
better
with
the
lights
off
Ты
лучше
с
выключенным
светом
Uh,
drive
off
take
my
girl
to
have
a
nice
day
Ух,
уезжаем,
провожу
свою
девчонку
Shit
was
right,
so
I
let
her
hang
my
way
Все
было
круто,
она
осталась
со
мной
You
look
cute
girl,
what
you
wanna
do
girl?
Ты
выглядишь
мило,
что
хочешь
сделать?
Drive
to
my
house
'cause
it's
only
me
and
you,
girl
Поехали
ко
мне,
там
только
я
и
ты
Checking
her
out,
she
had
to
put
her
swag
on
Заметил
её
стиль,
она
знала,
как
подать
себя
Acting
too
happy
sayin'
she
ain't
going
back
home
Сказала,
что
не
вернётся
домой
слишком
рано
I'm
like
wow,
whatever
you
say
Я
такой:
"Вау,
как
скажешь"
But
whatever
you
plan
gotta
be
done
at
eight,
next
stop
Но
что
бы
ты
ни
задумала,
нужно
успеть
до
восьми"
Party
at
my
place,
of
course
you
welcome
girl
Вечеринка
у
меня,
конечно,
приходи,
детка
You
ain't
taking
my
space
Ты
не
займешь
мое
место
We
get
there
and
shawty
still
lookin'
right
Мы
приехали,
малышка
все
так
же
горяча
She
attacked
me,
but
wait,
let
me
dim
the
lights
Она
набросилась
на
меня,
но
я
приглушил
свет
Oh,
you
look
different,
she's
like
boy,
stop
it
"Ты
выглядишь
иначе",
она:
"Парень,
хватит"
Nah,
I
ain't
playing,
actually
you
more
popping
"Нет,
я
серьезно,
ты
еще
горячее"
She
said
shocking,
now
that's
really
raw
Она
сказала:
"Шок»,
это
реально
круто"
I
don't
know
baby,
but
even
with
the
lights
off
"Я
не
знаю,
детка,
но
даже
без
света"
You're
a
dime,
so
beautiful
Ты
идеальна,
так
прекрасна
Top
of
the
line,
so
unusual
Выше
всех,
так
необычна
Words
can't
define
Слова
бессильны
You're
running
through
my
mind
all
day
Ты
в
моих
мыслях
весь
день
I'm
so
happy
you're
mine,
so
beautiful
Я
так
счастлив,
что
ты
моя,
так
прекрасна
Top
of
the
line,
so
unusual
Выше
всех,
так
необычна
Now
I
think
it's
time,
hey
shawty
Думаю,
пришло
время,
эй,
малышка
I
hope
you
don't
take
this
the
wrong
way
Надеюсь,
ты
не
поймешь
это
неправильно
Girl,
you
look
better
with
the
lights
off
Детка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
Лучше
с
выключенным
светом,
уу-уу
Girl,
you
look
better
with
the
lights
off
Детка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
(Baby
girl)
Лучше
с
выключенным
светом,
уу-уу
(Малышка)
You're
better
with
the
lights
off
Ты
лучше
с
выключенным
светом
Girl,
you
look
better
with
the
lights
off
Детка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
Лучше
с
выключенным
светом,
уу-уу
Girl,
you
look
better
with
the
lights
off
Детка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
(Baby
girl)
Лучше
с
выключенным
светом,
уу-уу
(Малышка)
You're
better
with
the
lights
off
Ты
лучше
с
выключенным
светом
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chris Brown, Niles Hollowell-dhar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.