Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Upon
a
distant
hillside
На
далеком
склоне
холма
There
stands
a
linden
tree.
Стоит
дерево
липы.
As
children
we
would
play
there
В
детстве
мы
там
играли,
My
friends
and
you
and
me.
Мои
друзья,
ты
и
я.
We
thought
that
it
would
never
end
Мы
думали,
что
это
никогда
не
кончится,
For
children
never
see.
Ведь
дети
не
видят
конца.
We
thought
that
we
would
always
play
Мы
думали,
что
будем
всегда
играть
Around
the
linden
tree,
around
the
linden
tree.
Вокруг
липы,
вокруг
липы.
One
day
your
eyes
were
misty
Однажды
твои
глаза
были
туманны,
As
eyes
can
sometimes
be.
Как
иногда
бывают
глаза.
You
told
me
that
you
loved
me
Ты
сказал
мне,
что
любишь
меня,
Beside
the
linden
tree.
Под
липой.
I
thought
you'd
always
be
around
Я
думала,
что
ты
всегда
будешь
рядом,
For
lovers
never
see.
Ведь
влюбленные
не
видят
конца.
I
thought
our
children
soon
would
play
Я
думала,
что
наши
дети
скоро
будут
играть
Around
the
linden
tree,
around
the
linden
tree.
Вокруг
липы,
вокруг
липы.
But
then
the
trumpet
sounded
Но
потом
затрубили
трубы,
And
love
was
not
to
be.
И
любви
не
суждено
было
сбыться.
The
call
to
death
or
glory
Зов
смерти
или
славы
Took
you
away
from
me.
Унес
тебя
от
меня.
You
thought
that
you
would
never
die
Ты
думал,
что
никогда
не
умрешь,
For
soldiers
never
see.
Ведь
солдаты
не
видят
конца.
But
we
will
never
meet
again
Но
мы
больше
никогда
не
встретимся
Beneath
the
linden
tree,
beneath
the
linden
tree.
Под
липой,
под
липой.
And
now
I
lay
my
flowers
И
теперь
я
кладу
свои
цветы
Beside
the
linden
tree
Под
липой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: franz schubert
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.