Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
muito
pior
que
falam
Я
гораздо
хуже,
чем
говорят,
Eu
sou
muito
pior
que
falam
Я
гораздо
хуже,
чем
говорят,
Eu
sou
muito
pior
que
falam
Я
гораздо
хуже,
чем
говорят,
Eu
sou
muito
pior
que
pensam
Я
гораздо
хуже,
чем
думают,
Posso
ser
bem
pior
que
falam
Могу
быть
гораздо
хуже,
чем
говорят,
Por
que
você
tá
tão
assustada?
Почему
ты
так
напугана?
Eu
sou
o
monstro
que
cês
criaram
Я
монстр,
которого
вы
создали.
Nego
eu
tô
sempre
nas
sombras
Чувак,
я
всегда
в
тени,
Eu
me
movimento
quieto
Я
двигаюсь
тихо,
Cês
podem
me
apunhalar
Вы
можете
меня
ударить
ножом,
Mas
se
errar
o
alvo
eu
regenero
Но
если
промахнетесь,
я
регенерирую.
E
faço
seu
sangue
jorrar
pelas
ruas
И
залью
улицы
твоей
кровью,
Sou
blade,
sou
imune
a
colar
de
alho
Я
как
Блэйд,
я
невосприимчив
к
чесноку,
Confesso
que
não
entendo
sua
fissura
em
julgar
minha
conduta
Признаюсь,
я
не
понимаю
твоей
одержимости
судить
мое
поведение,
Se
você
precisa
de
alguém
pra
odiar,
vou
ser
o
mal
necessário
Если
тебе
нужно
кого-то
ненавидеть,
я
буду
необходимым
злом.
Ela
fala
que
meu
ego
é
inflado
Ты
говоришь,
что
мое
эго
раздуто,
Bom,
talvez
ela
esteja
certa
Ну,
возможно,
ты
права,
Retiro
o
que
eu
disse
Беру
свои
слова
обратно,
O
que
tu
chama
de
ego
tá
mais
pra
uma
alto
descoberta
То,
что
ты
называешь
эго,
больше
похоже
на
самопознание.
Eu
só
quero
o
que
é
meu
por
direito
Я
просто
хочу
то,
что
принадлежит
мне
по
праву,
Ou
seja,
eu
quero
tudo
e
mais
um
pouco
То
есть,
я
хочу
всё
и
даже
больше,
Nenhum
desses
manos
podem
cortar
minhas
asas
se
eu
tiver
decidido
a
chegar
no
topo
Никто
из
этих
парней
не
сможет
подрезать
мне
крылья,
если
я
решил
добраться
до
вершины.
Sei
o
que
to
fazendo,
não
sugira
ideias
Я
знаю,
что
делаю,
не
предлагай
идеи,
Tenho
um
plano
infalível
pra
encher
meu
bolso
У
меня
есть
надежный
план,
чтобы
набить
свой
карман,
Não
sou
pioneiro,
eu
surfo
na
vertente
Я
не
первопроходец,
я
ловлю
волну,
E
mesmo
assim
virei
dono
da
porra
do
jogo
И
всё
равно
стану
хозяином
этой
чертовой
игры.
(Da
porra
do
jogo)
(этой
чертовой
игры)
(Da
porra
do
jogo)
(этой
чертовой
игры)
(Da
porra
do
jogo)
(этой
чертовой
игры)
(Da
porra
do
jogo)
(этой
чертовой
игры)
(Da
porra
do
jogo)
(этой
чертовой
игры)
(Da
porra
do
jogo)
(этой
чертовой
игры)
Eu
sou
muito
pior
que
pensam
Я
гораздо
хуже,
чем
думают,
Posso
ser
bem
pior
que
falam
Могу
быть
гораздо
хуже,
чем
говорят,
Por
que
você
tá
tão
assustada?
Почему
ты
так
напугана?
Eu
sou
o
monstro
que
cês
criaram
Я
монстр,
которого
вы
создали.
Nego
eu
tô
sempre
nas
sombras
Чувак,
я
всегда
в
тени,
Eu
me
movimento
quieto
Я
двигаюсь
тихо,
Cês
podem
me
apunhalar
Вы
можете
меня
ударить
ножом,
Mas
se
errar
o
alvo
eu
regenero
Но
если
промахнетесь,
я
регенерирую.
Nego
eu
me
regenero
e
vou
fazer
tudo
que
cê
não
faz
Чувак,
я
регенерирую
и
сделаю
всё,
что
ты
не
можешь,
Almejando
o
propósito,
eu
descobri
o
meu
ikigai
Стремясь
к
цели,
я
нашёл
свой
икигай,
Movimento
essa
merda,
revoltei
negos
convencionais
Я
двигаю
эту
хрень,
я
взбудоражил
обывателей,
Isso
explica
por
que
sou
o
assunto
em
comum
entre
os
rivais
Это
объясняет,
почему
я
общая
тема
для
разговоров
среди
соперников.
Mas
que
se
dane
Но
плевать,
Mas
que
se
dane
Но
плевать,
Se
eu
ligasse
pra
algo
meu
vulgo
era
telefone
Если
бы
я
беспокоился
о
чём-то,
мое
прозвище
было
бы
"Телефон",
Cês
vão
ter
aturar
me
ver
em
todo
lugar
Вам
придётся
терпеть
меня
везде,
A
ascensão
desse
nego
é
um
evento
cânone
Восхождение
этого
парня
— каноническое
событие,
Mesmo
se
tapar
os
olhos,
ainda
vai
me
escutar
Даже
если
закроете
глаза,
всё
равно
будете
меня
слышать.
Eu
nunca
quis
ser
o
vilão
dessa
história
mas
esse
papel
encaixou
como
uma
luva
Я
никогда
не
хотел
быть
злодеем
в
этой
истории,
но
эта
роль
села
как
влитая,
Ando
com
os
rivais
na
mão,
eles
não
passam
de
peças
do
meu
dominó
Я
держу
соперников
в
руке,
они
всего
лишь
фишки
в
моем
домино,
Não
me
limite
e
não
me
compare
a
outros
negos,
eu
sou
fora
da
curva
Не
ограничивайте
меня
и
не
сравнивайте
с
другими
парнями,
я
вне
конкуренции,
Mas
se
avaliarem
eu
sempre
vou
fazer
questão
de
ser
o
pior
Но
если
будете
оценивать,
я
всегда
буду
стремиться
быть
худшим.
Eu
sou
muito
pior
que
pensam
Я
гораздо
хуже,
чем
думают,
Posso
ser
bem
pior
que
falam
Могу
быть
гораздо
хуже,
чем
говорят,
Por
que
você
tá
tão
assustada?
Почему
ты
так
напугана?
Eu
sou
o
monstro
que
cês
criaram
Я
монстр,
которого
вы
создали.
Nego
eu
tô
sempre
nas
sombras
Чувак,
я
всегда
в
тени,
Eu
me
movimento
quieto
Я
двигаюсь
тихо,
Cês
podem
me
apunhalar
Вы
можете
меня
ударить
ножом,
Mas
se
errar
o
alvo
eu
regenero
Мас
если
промахнетесь,
я
регенерирую.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Mosh Pit!
Veröffentlichungsdatum
30-06-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.