Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personality Crisis (live Paris)
Кризис личности (концерт в Париже)
Well
we
can′t
take
it
this
week
Ну,
мы
больше
не
можем
это
терпеть
на
этой
неделе,
And
her
friends
don't
want
another
speech
И
её
друзья
не
хотят
слышать
ещё
одну
речь,
Hoping
for
a
better
day
to
hear
what
she′s
got
to
say
Надеясь
на
лучший
день,
чтобы
услышать,
что
она
хочет
сказать,
All
about
that
Personality
Crisis
you
got
it
while
it
was
hot
Всё
о
том
кризисе
личности,
который
ты
переживала,
пока
он
был
в
самом
разгаре.
But
now
frustration
and
heartache
is
what
you
got
Но
теперь
у
тебя
лишь
разочарование
и
душевная
боль.
(That's
why
they
talk
about
Personality)
(Вот
почему
они
говорят
о
личности)
But
now
your
tryin
to
be
some
no
you
got
to
do
some
Но
теперь
ты
пытаешься
стать
кем-то,
нет,
тебе
нужно
что-то
делать,
Wanna
be
someone
who
cow
wow
wows
Хочешь
быть
кем-то,
кто
вау
вау
вау,
But
you
think
about
the
times
you
did
they
took
every
ounce
Но
ты
думаешь
о
тех
временах,
когда
ты
была
такой,
они
забрали
всё
до
капли.
When
it
sure
got
to
be
a
shame
when
you
start
to
scream
and
shout
Как
же
жаль,
когда
ты
начинаешь
кричать
и
вопить,
You
got
to
contradict
all
those
times
you
were
butterflyin
about
Ты
должна
противоречить
всем
тем
временам,
когда
ты
порхала
бабочкой.
(You
were
butterflyin)
(Ты
порхала
бабочкой)
All
about
that
Personality
Crisis
you
got
it
while
it
was
hot
Всё
о
том
кризисе
личности,
который
ты
переживала,
пока
он
был
в
самом
разгаре.
But
now
frustration
and
heartache
is
what
you
got
Но
теперь
у
тебя
лишь
разочарование
и
душевная
боль.
And
your
a
prima
ballerina
on
a
spring
afternoon
И
ты
прима-балерина
весенним
днем,
Change
on
into
the
wolfman
howlin
at
the
moon
hooowww
Превращаешься
в
оборотня,
воющего
на
луну
ууууу.
All
about
that
Personality
Crisis
you
got
it
while
it
was
hot
Всё
о
том
кризисе
личности,
который
ты
переживала,
пока
он
был
в
самом
разгаре.
But
now
frustration
and
heartache
is
what
you
got
Но
теперь
у
тебя
лишь
разочарование
и
душевная
боль.
Now
with
all
the
crossin
fingers
that
mother
nature
says
Теперь,
скрестив
пальцы,
как
говорит
матушка-природа,
Your
mirrors
get
jammed
up
with
all
your
friends
Твои
зеркала
запотевают
от
всех
твоих
друзей.
That
personality
everything
starts
to
bend
Эта
личность,
всё
начинает
искажаться.
Personality
when
your
mind
starts
to
bend
Личность,
когда
твой
разум
начинает
искажаться.
Personality
impression
of
a
friend,
Личность,
подражание
другу,
Of
a
friend,
of
a
friend,
of
a
friend,
of
a
friend
Другу,
другу,
другу,
другу.
Personality
wonderin
how
celebrities
ever
met
Личность,
интересно,
как
знаменитости
вообще
встречаются.
(Look
and
find
out
on
television)
(Посмотрите
и
узнайте
по
телевизору)
Personality
Crisis
you
got
it
while
it
was
hot
Кризис
личности,
ты
переживала
его,
пока
он
был
в
самом
разгаре.
Frustration
and
heartache
is
all
you
got
don't
you
worry
Разочарование
и
душевная
боль
— это
всё,
что
у
тебя
осталось,
не
волнуйся.
Personality
Crisis
please
don′t
cry
Кризис
личности,
пожалуйста,
не
плачь.
It′s
just
a
Personality
Crisis
please
don't
stop
Это
всего
лишь
кризис
личности,
пожалуйста,
не
останавливайся.
Because
you
walk
a
Personality
Потому
что
ты
ходишь
с
личностью,
Talk
a
Personality
Говоришь
с
личностью.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johansen David R, Genzale John
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.