Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
a
utopia,
quero
tudo
e
mais
I
want
the
impossible,
I
want
everything
and
more
Quero
a
felicidade
dos
olhos
de
um
pai
I
want
the
joy
of
a
father's
eyes
Quero
a
alegria
muita
gente
feliz
I
want
the
joy
of
many
happy
people
Quero
que
a
justiça
reine
em
meu
país
I
want
justice
to
reign
in
my
country
Quero
a
liberdade,
quero
o
vinho
e
o
pão
I
want
freedom,
I
want
wine
and
bread
Quero
ser
amizade,
quero
amor,
prazer
I
want
to
be
friendship,
I
want
love,
pleasure
Quero
nossa
cidade
sempre
ensolarada
I
want
our
city
always
sunny
Os
meninos
e
o
povo
no
poder,
eu
quero
ver
The
boys
and
the
people
in
power,
I
want
to
see
São
José
da
Costa
Rica,
coração
civil
São
José
da
Costa
Rica,
civil
heart
Me
inspire
no
meu
sonho
de
amor
Brasil
Inspire
me
in
my
dream
of
love
Brazil
Se
o
poeta
é
o
que
sonha
o
que
vai
ser
real
If
the
poet
is
the
one
who
dreams
what
will
be
real
Bom
sonhar
coisas
boas
que
o
homem
faz
Good
to
dream
good
things
that
man
does
E
esperar
pelos
frutos
no
quintal
And
wait
for
the
fruits
in
the
backyard
Sem
polícia,
nem
a
milícia,
nem
feitiço,
cadê
poder?
Without
police,
nor
militia,
nor
witchcraft,
where
is
the
power?
Viva
a
preguiça,
viva
a
malícia
que
só
a
gente
é
que
sabe
ter
Long
live
laziness,
long
live
the
wickedness
that
only
we
know
how
to
have
Assim
dizendo
a
minha
utopia
eu
vou
levando
a
vida
Thus
saying
my
utopia
I'm
taking
life
Eu
vou
viver
bem
melhor
I'm
going
to
live
better
Doido
pra
ver
o
meu
sonho
de
idoso,
um
dia
se
realizar
Crazy
to
see
my
dream
of
an
old
man,
one
day
come
true
São
José
da
Costa
Rica,
coração
civil
São
José
da
Costa
Rica,
civil
heart
Me
inspire
no
meu
sonho
de
amor
Brasil
Inspire
me
in
my
dream
of
love
Brazil
Se
o
poeta
é
o
que
sonha
o
que
vai
ser
real
If
the
poet
is
the
one
who
dreams
what
will
be
real
Bom
sonhar
coisas
boas
que
o
homem
faz
Good
to
dream
good
things
that
man
does
E
esperar
pelos
frutos
no
quintal
And
wait
for
the
fruits
in
the
backyard
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Milton Silva Campos Nascimento, Fernando Rocha Brant
Album
...Pois É
Veröffentlichungsdatum
12-05-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.