Neşet Ertaş - Daglar Dagladi Beni - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Daglar Dagladi Beni - Neşet ErtaşÜbersetzung ins Englische




Daglar Dagladi Beni
Mountains Have Overwhelmed Me
Dağlar dağladı beni
Mountains overwhelmed me
Gören ağladı beni
Those who saw me wept
Ayırdı zalım felek
The cruel destiny separated us
Derde bağladı beni
And bound me to sorrow
Ayırdı zalım felek
The cruel destiny separated us
Derde bağladı beni
And bound me to sorrow
Vay bana, vaylar bana
Woe is me, woe is me
Su vermez çaylar bana
Streams do not offer me water
Gitti yarim, gitti yarim, gelmedi
My lover left, and did not return
Yıl oldu aylar bana
A year has passed like months
Dağı duman olanın
For he whose mountain is smoky
Hali yaman olanın
Whose state is miserable
Uyku girmez gözüne
Sleep does not enter his eyes
Gönlü viran olanın
For he whose heart is desolate
Uyku girmez, uyku girmez gözüne
Sleep does not enter, sleep does not enter his eyes
Gönlü viran olanın
For he whose heart is desolate
Vay bana, vaylar bana
Woe is me, woe is me
Su vermez çaylar bana
Streams do not offer me water
Vay bana, vaylar bana
Woe is me, woe is me
Su vermez çaylar bana
Streams do not offer me water
Gitti yarim, gitti yarim, gelmedi
My lover left, and did not return
Yıl oldu aylar bana
A year has passed like months






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.