Ngoc Anh - Cam On Nguoi Tinh - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cam On Nguoi Tinh - Ngoc AnhÜbersetzung ins Englische




Cam On Nguoi Tinh
Thank You, My Lover
Ngày chưa quen nhau đâu biết niềm đau,
Before we met, I never knew pain,
Mùa xuân bao quanh nhìn đời bằng đôi mắt màu xanh.
Spring surrounded me and I saw the world through rose-colored glasses.
Rồi ta quen nhau, những đêm hẹn ước!!
Then we met, and those nights we promised!!
Người tìm ta bằng những môi hôn nồng nàn...
You found me with passionate kisses...
Rồi ta yêu nhau, đâu biết ngày sau!
Then we fell in love, not knowing what the future held!
Thời gian qua mau tình mầm nhen nhúm khổ đau...
Time passed quickly, and love brought forth a seed of suffering...
Người mang cho ta hắt hiu niềm nhớ...
You brought me memories of sorrow...
cho ta hạnh phúc mong manh đợi chờ...
And gave me happiness I eagerly awaited...
nhiều lúc ước chỉ mộng thôi,
Sometimes I wish dreams were just dreams,
Tan biến theo sương khơi...
Disappearing with the mist...
Lời nồng yêu ban đầu, tình hoa khi sắc hoa tàn úa,
The sweet words of love we shared, like flowers that wilt and fade,
Mới biết đời buồn tênh, ngày dài đêm mong manh...
I realize life is dull, days and nights are fragile...
Những lúc đơn nghe như trong tim dâng lên hình bóng xa vời...
In my solitude, your distant figure emerges in my heart...
Tình đã phụ ta đời sao còn lắm phong ba rời!!!!!
Love has betrayed us, why is life still so turbulent!!!!!
Ngoài kia mưa rơi, hoa tả tơi ...
Rain falls outside, flowers wither ...
Buồn theo mây trôi, gởi về người đã giết tình tôi ...
My sorrow follows the clouds, sent to the one who killed my love ...
Từ nơi xa xôi, cám ơn tình đó...
From afar, thank you for that love...
Vừa cho ta ngày tháng đau thương ngậm ngùi!!!!!
You gave me months of heartache and regret!!!!!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.