Ngọc Lan - Hoa Xuan - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hoa Xuan - Ngọc LanÜbersetzung ins Russische




Hoa Xuan
Весенний цветок
Xuân vừa về trên bãi cỏ non
Весна пришла на поля с молодой травой,
Gió xuân đưa vàng xuôi nguồn
Ветер весенний несёт жёлтый лист рекой.
Hoa cười cùng tia nắng vàng son
Цветы смеются с лучами золотыми,
ong lên đường cánh tung tròn
Пчёлы в путь летят, кружась над землёй.
Hoa chẳng yêu bướm lả lơi
Цветы не любят ветреных мотыльков,
Muốn yêu anh vác cầy trên đồi
Хотят любить тебя, пашущего холм.
Hay yêu chiến nghìn nơi
Иль воинов, что в дальних краях идут,
Thấy hoa tươi cười bỗng thương đời
Но в их улыбке свет, что мир зовёт.
Xuân hoa còn tươi mãi
Весенний цветок вечно цветёт,
Hoa thế giới biết sum vầy cuộc vui
Он дарит миру счастливый, дружный хоровод.
Xuân hoa nở ai
Для кого этот нежный цвет?
Tay nhịp bàn tay cùng đắp xây ngày mai
Руки сомкнём, чтоб будущее вместе сплесть.
một chàng thi miền quê
В деревне юный поэт в степной дали
Ngắt bông hoa biếu người xuân thì
Сорвал цветок для той, что весну несла.
một đàn em ngoài đê
Детвора за околицей в вышине
Hát câu i tờ đón xuân về
Песню поёт весна идёт ко мне.
Những đoàn người trên luống cầy nâu
И сеятели в бурых бороздах,
Thấy hoa xuân phép lạ ra màu
Видя цветка волшебство в светлых глазах,
Bỗng nhủ lòng ra sức cầy sâu
Решили пахать глубже, чем всегда,
Tiếng ca không phải tiếng kinh sầu
В песнях их радость, а не беда.
Hoa bèn yêu bóng dáng cần lao
Цветок полюбил тружеников лад,
Bắt tay nhau tránh cuộc cầu
Сместил удел обмана и преград.
Người cùng mùa đã thoát vực sâu
Люди с весной из бездны вышли вновь,
Sức hoa reo nở lúc xuân đầu
Цветок расцвёл, даря им любовь.
Xuân hoa tỏa hương mới
Весенний цветок вновь пахнет,
Nhân quần ân ái đã kêu đòi niềm vui
Мир согрет теплом, ища счастья вновь и вновь.
Xuân hoa tình tôi
Цветок это чувства нить,
Đua nở cùng ai cùng luyến yêu mọi nơi
Что с тобой цветёт, любя всем сердцем вновь.
một bầy thôn nữ nhìn hoa
Деревенские девчата у цветка
Chúc cho xuân vui vẻ thái hòa
Мирной весны желают на века.
một vài tóc trắng thầm
Седой старик в мечтах своих хранит
Ước cho hoa nở mãi không già
Веру, что цветок не увядит.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.