Nguyen Van Chung - Nếu Anh Là Em - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nếu Anh Là Em - Nguyen Van ChungÜbersetzung ins Englische




Nếu Anh Là Em
If You Were Me
Đừng để một ai khác đứng giữa anh em
Don't let anyone else stand between you and me
Sợ bàn tay chẳng còn thuộc về nhau
Afraid these hands will no longer belong to each other
Đừng để câu xin lỗi trở thành một thói quen
Don't let apologies become a habit
Vết thương chưa lành, mãi không thể lành
The wounds unhealed, forever unhealed
Đừng dùng lời nói dối níu kéo nụ cười em
Don't use lies to hold onto your smile
Em sẽ bước để anh tìm hạnh phúc
I'll walk away so you can find happiness
bao nhiêu nước mắt, tim em đau thắt lại
Even though tears fall, my heart aches
Giữa cơn mưa lạnh chỉ mình em
In the cold rain, I'm all alone
Làm sao anh cảm thấy nỗi xót xa của một trái tim
How can you feel the pain of a heart
Đã yêu hết lòng, đã từng tin hết lòng
That loved completely, that trusted completely
Làm sao anh trông thấy được khoé môi kìm chặt tiếng khóc
How can you see the corners of my lips holding back tears
Nếu như anh không phải chính em
If you weren't me
Làm sao anh xoá hết được nhớ thương từng ngày đã qua
How can you erase the longing for days gone by
Mỗi khi nghĩ về, chỉ thêm đau nhói lòng
Every time I think of them, my heart aches even more
Làm sao anh hay biết khoảng trống của những ngày xa nhau
How can you know the emptiness of the days we're apart
Nếu như anh không phải chính em
If you weren't me
Đừng dùng lời nói dối nếu kéo nụ cười em
Don't use lies to hold onto your smile
Em sẽ bước để anh tìm hạnh phúc
I'll walk away so you can find happiness
bao nhiêu nước mắt, tim em đau thắt lại
Even though tears fall, my heart aches
Giữa cơn mưa lạnh chỉ mình em
In the cold rain, I'm all alone
Làm sao anh cảm thấy nỗi xót xa của một trái tim
How can you feel the pain of a heart
Đã yêu hết lòng, đã từng tin hết lòng
That loved completely, that trusted completely
Làm sao anh trông thấy được khoé môi kìm chặt tiếng khóc
How can you see the corners of my lips holding back tears
Nếu như anh không phải chính em
If you weren't me
Làm sao anh xoá hết được nhớ thương từng ngày đã qua
How can you erase the longing for days gone by
Mỗi khi nghĩ về, chỉ thêm đau nhói lòng
Every time I think of them, my heart aches even more
Làm sao anh hay biết khoảng trống của những ngày xa nhau
How can you know the emptiness of the days we're apart
Nếu như anh không phải chính em
If you weren't me
Làm sao anh cảm thấy nỗi xót xa của một trái tim
How can you feel the pain of a heart
Đã yêu hết lòng, đã từng tin hết lòng
That loved completely, that trusted completely
Làm sao anh trông thấy được khoé môi kìm chặt tiếng khóc
How can you see the corners of my lips holding back tears
Nếu như anh không phải chính em
If you weren't me
Làm sao anh xoá hết được nhớ thương từng ngày đã qua
How can you erase the longing for days gone by
Mỗi khi nghĩ về, chỉ thêm đau nhói lòng
Every time I think of them, my heart aches even more
Làm sao anh hay biết khoảng trống của những ngày xa nhau
How can you know the emptiness of the days we're apart
Nếu như anh không phải chính em
If you weren't me
Nếu như anh không phải chính em
If you weren't me





Autoren: Nguyen Van Chung


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.