Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Anh Là Em
If You Were Me
Đừng
để
một
ai
khác
đứng
giữa
anh
và
em
Don't
let
anyone
else
stand
between
you
and
me
Sợ
bàn
tay
chẳng
còn
thuộc
về
nhau
Afraid
these
hands
will
no
longer
belong
to
each
other
Đừng
để
câu
xin
lỗi
trở
thành
một
thói
quen
Don't
let
apologies
become
a
habit
Vết
thương
chưa
lành,
mãi
không
thể
lành
The
wounds
unhealed,
forever
unhealed
Đừng
dùng
lời
nói
dối
níu
kéo
nụ
cười
em
Don't
use
lies
to
hold
onto
your
smile
Em
sẽ
bước
để
anh
tìm
hạnh
phúc
I'll
walk
away
so
you
can
find
happiness
Dù
bao
nhiêu
nước
mắt,
tim
em
đau
thắt
lại
Even
though
tears
fall,
my
heart
aches
Giữa
cơn
mưa
lạnh
chỉ
có
mình
em
In
the
cold
rain,
I'm
all
alone
Làm
sao
anh
cảm
thấy
nỗi
xót
xa
của
một
trái
tim
How
can
you
feel
the
pain
of
a
heart
Đã
yêu
hết
lòng,
đã
từng
tin
hết
lòng
That
loved
completely,
that
trusted
completely
Làm
sao
anh
trông
thấy
được
khoé
môi
kìm
chặt
tiếng
khóc
How
can
you
see
the
corners
of
my
lips
holding
back
tears
Nếu
như
anh
không
phải
là
chính
em
If
you
weren't
me
Làm
sao
anh
xoá
hết
được
nhớ
thương
từng
ngày
đã
qua
How
can
you
erase
the
longing
for
days
gone
by
Mỗi
khi
nghĩ
về,
chỉ
thêm
đau
nhói
lòng
Every
time
I
think
of
them,
my
heart
aches
even
more
Làm
sao
anh
hay
biết
khoảng
trống
của
những
ngày
xa
nhau
How
can
you
know
the
emptiness
of
the
days
we're
apart
Nếu
như
anh
không
phải
là
chính
em
If
you
weren't
me
Đừng
dùng
lời
nói
dối
nếu
kéo
nụ
cười
em
Don't
use
lies
to
hold
onto
your
smile
Em
sẽ
bước
để
anh
tìm
hạnh
phúc
I'll
walk
away
so
you
can
find
happiness
Dù
bao
nhiêu
nước
mắt,
tim
em
đau
thắt
lại
Even
though
tears
fall,
my
heart
aches
Giữa
cơn
mưa
lạnh
chỉ
có
mình
em
In
the
cold
rain,
I'm
all
alone
Làm
sao
anh
cảm
thấy
nỗi
xót
xa
của
một
trái
tim
How
can
you
feel
the
pain
of
a
heart
Đã
yêu
hết
lòng,
đã
từng
tin
hết
lòng
That
loved
completely,
that
trusted
completely
Làm
sao
anh
trông
thấy
được
khoé
môi
kìm
chặt
tiếng
khóc
How
can
you
see
the
corners
of
my
lips
holding
back
tears
Nếu
như
anh
không
phải
là
chính
em
If
you
weren't
me
Làm
sao
anh
xoá
hết
được
nhớ
thương
từng
ngày
đã
qua
How
can
you
erase
the
longing
for
days
gone
by
Mỗi
khi
nghĩ
về,
chỉ
thêm
đau
nhói
lòng
Every
time
I
think
of
them,
my
heart
aches
even
more
Làm
sao
anh
hay
biết
khoảng
trống
của
những
ngày
xa
nhau
How
can
you
know
the
emptiness
of
the
days
we're
apart
Nếu
như
anh
không
phải
là
chính
em
If
you
weren't
me
Làm
sao
anh
cảm
thấy
nỗi
xót
xa
của
một
trái
tim
How
can
you
feel
the
pain
of
a
heart
Đã
yêu
hết
lòng,
đã
từng
tin
hết
lòng
That
loved
completely,
that
trusted
completely
Làm
sao
anh
trông
thấy
được
khoé
môi
kìm
chặt
tiếng
khóc
How
can
you
see
the
corners
of
my
lips
holding
back
tears
Nếu
như
anh
không
phải
là
chính
em
If
you
weren't
me
Làm
sao
anh
xoá
hết
được
nhớ
thương
từng
ngày
đã
qua
How
can
you
erase
the
longing
for
days
gone
by
Mỗi
khi
nghĩ
về,
chỉ
thêm
đau
nhói
lòng
Every
time
I
think
of
them,
my
heart
aches
even
more
Làm
sao
anh
hay
biết
khoảng
trống
của
những
ngày
xa
nhau
How
can
you
know
the
emptiness
of
the
days
we're
apart
Nếu
như
anh
không
phải
là
chính
em
If
you
weren't
me
Nếu
như
anh
không
phải
là
chính
em
If
you
weren't
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nguyen Van Chung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.