Ngọc Lan - Bao giờ biết tương tư - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bao giờ biết tương tư - Ngọc LanÜbersetzung ins Russische




Bao giờ biết tương tư
Когда я узнаю тоску
Ngày nào cho tôi biết biết yêu em rồi tôi biết tương
Когда же узнаю, что люблю тебя, и сердце рвётся в тоске?
ngày nào biết mong chờ biết rộn buồn vui đợi em dưới mưa
Когда же узнаю, как ждать, как трепетать, стоят под дождём в тоске?
ôi biết đem tim này vắng như lòng giấy tình yêu lắp đầy
О, знаю, что сердце пусто, как лист, но любовь его наполнит вновь.
rồi biết quen câu cười
Потом привыкну к твоим смехом,
biết cho đôi dòng
к словам, что шепчешь,
lệ rơi
к слезам.
Tình yêu đã trở lại
Любовь вернулась ко мне,
đôi mắt đêm ngày
в глазах моих дня и ночи,
vơi hết đọa đầy
исчезло всё зло.
áo em phơi bày
Твой платья лёгкий покров,
ngón tay em dài
пальцы длинные твои,
Tiếng yêu không lời
Любовь без слов.
Ngày nào lòng tôi đã biết vui biết buồn ôm mối tương
Когда же сердце узнало радость, боль, объятое тоской?
Ngày nào cánh thiên đường đã mở tình yêu trái táo thơm
Когда же небеса открылись мне, и яблоком любовь со мной?
Tôi ghé rằng cắn vào
Я кусаю его
miệng môi ngọt đắng
сладкий и горький вкус,
tình yêu cuối đường
любовь в конце пути,
trối trăn cuối cùng
последний шёпот: «Прости»,
giấc não nùng
мечта в тоске,
vội tan
в пыли.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.