Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lặng lẽ tổn thương
Leise verletzt
Tại
sao
chúng
mình,
không
nhận
ra
nhau
sớm
hơn
Warum
haben
wir
uns
nicht
früher
erkannt
Để
anh
có
thể
mạnh
mẽ
đến
gần
em,
và
Damit
ich
mutig
zu
dir
kommen
könnte,
und
Thì
thầm
lời
hứa,
em
sẽ
không
phải
khóc
Dir
ein
Versprechen
flüstern,
dass
du
nicht
weinen
müsstest
Chẳng
như
hôm
nay,
chỉ
biết
im
lặng
thôi
Nicht
wie
heute,
wo
ich
nur
schweigen
kann
Từ
giây
phút
đầu,
em
nở
nụ
cười
rất
tươi
Vom
ersten
Moment
an,
als
du
so
herzlich
lächeltest
Mà
chỉ
anh
thấy,
em
vẫn
không
hạnh
phúc,
chút
nào
Nur
ich
sah,
dass
du
nicht
glücklich
warst,
kein
bisschen
Và
anh
biết,
người
ở
bên
cạnh
em
bây
giờ
Und
ich
weiß,
derjenige,
der
jetzt
neben
dir
ist
Không
hề
quan
tâm
đến
cảm
giác
em
như
ngày
xưa
Kümmert
sich
nicht
um
dein
Gefühl
wie
früher
Vậy
mà
vẫn
cứ
ngây
thơ,
em
vẫn
bên
ai
dại
khờ
Dennoch
bleibst
du
naiv,
du
bleibst
an
jemandes
Seite,
töricht
Giờ
đây
em
có
vui
đâu,
xé
nát
tim
anh
nhiều
lần
Jetzt
bist
du
nicht
glücklich,
zerreißt
mein
Herz
immer
wieder
Anh
không
chấp
nhận
nhìn
em
cố
níu
tay
ai
Ich
kann
nicht
akzeptieren,
dich
zu
sehen,
wie
du
nach
jemandem
greifst
Anh
xót
xa
trăm
ngàn
lần
Es
tut
mir
tausendfach
weh
Tình
yêu
anh
muốn
trao
em
Die
Liebe,
die
ich
dir
geben
möchte
Nhưng
chắc
duyên
ta
phải
dừng
khi
chưa
bắt
đầu
Doch
unser
Schicksal
muss
enden,
bevor
es
beginnt
Xin
đừng
để
anh
phải
thấy
em
buồn
Lass
mich
dich
nicht
traurig
sehen
(Xin
đừng
để
anh
phải
thấy
em
buồn)
(Lass
mich
dich
nicht
traurig
sehen)
(Nhìn
nụ
cười
buồn
nở
trên
môi
em,
(Sehe
das
traurige
Lächeln
auf
deinen
Lippen,
Mà
lòng
này
chợt
nhận
ra
con
tim,
đã
yêu
em
thật
rồi
Und
mein
Herz
erkennt
plötzlich,
dass
es
dich
wahrhaft
liebt
When
I
see
you
cry,
I
love
you
more
and
more)
When
I
see
you
cry,
I
love
you
more
and
more)
Bản
thân
anh
đã
nhiều
lần
tự
hỏi
Ich
habe
mich
oft
gefragt
Trong
tim
em
anh
chẳng
là
gì
cả
Ob
ich
in
deinem
Herzen
nichts
bedeute
Sao
phải
quan
tâm
em
quá
như
là
Warum
kümmere
ich
mich
so
sehr
um
dich,
als
ob
"Em
xem
anh
là
tất
cả,
niềm
tin
trong
tim"
"Du
siehst
mich
als
alles,
den
Glauben
in
deinem
Herzen"
Nhưng
khi
anh
chợt
tỉnh
giấc
chỉ
mình
anh
mơ
Doch
wenn
ich
plötzlich
erwache,
bin
ich
allein
in
meinem
Traum
Vậy
mà
vẫn
cứ
ngây
thơ,
em
vẫn
bên
ai
dại
khờ
Dennoch
bleibst
du
naiv,
du
bleibst
an
jemandes
Seite,
töricht
Giờ
đây
em
có
vui
đâu,
xé
nát
tim
anh
nhiều
lần
Jetzt
bist
du
nicht
glücklich,
zerreißt
mein
Herz
immer
wieder
Anh
không
chấp
nhận
nhìn
em
cố
níu
tay
ai
Ich
kann
nicht
akzeptieren,
dich
zu
sehen,
wie
du
nach
jemandem
greifst
Anh
xót
xa
trăm
ngàn
lần
Es
tut
mir
tausendfach
weh
Tình
yêu
anh
muốn
trao
em
Die
Liebe,
die
ich
dir
geben
möchte
Nhưng
chắc
duyên
ta
phải
dừng
khi
chưa
bắt
đầu
Doch
unser
Schicksal
muss
enden,
bevor
es
beginnt
Xin
đừng
để
anh
phải
thấy
em
buồn
Lass
mich
dich
nicht
traurig
sehen
(Có
lẽ
đã
không
còn
cần
một
người
như
anh
để
che
chở)
(Vielleicht
brauchst
du
keinen
wie
mich
mehr,
der
dich
beschützt)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Siromr
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.