Nhật Tinh Anh - Một khoảng trống - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Một khoảng trống - Nhật Tinh AnhÜbersetzung ins Russische




Một khoảng trống
Пустота
Nhớ không em những hồi ức trong tim sao vội qua nhanh
Помнишь, как воспоминания в сердце исчезли так быстро?
Những giấc tàn để trong anh phai nhạt quá mong manh
Сны поблекли, оставив во мне лишь слабый, хрупкий след.
Chỉ khoảng trống nơi này yêu dấu đã phai phôi
Лишь пустота здесь осталась, любовь угасла без следа,
Lại một đêm nữa bên từng tiếng mưa.
И снова ночь, и снова шум дождя.
Nghẹn ngào trong tim cay trong khóe mi
Горечь в сердце, слезы в уголках глаз,
Phải làm sao cho quên những yêu thương đã mất
Как забыть ту любовь, что ушла навсегда?
Đợi bao nhiêu năm tháng qua mỏi mòn.
Жду годами, но время лишь тянется в пустоту.
Chờ em trong từng ức xưa
Жду тебя в каждом старом воспоминании,
Để khi ta trông thấy nhau gượng cười,
Чтобы, встретившись, мы смогли лишь улыбнуться,
Nhận ra bao niềm tin đã hết rồi.
Поняв, что нашей вере пришел конец.
Người đi qua như bóng mây nhẹ nhàng
Ты прошла, как легкое облако,
mang theo tình yêu của đôi ta
Унося с собой любовь, что была нашей.
Giờ đây bóng hình anh mãi trông mong đã phai tàn
Теперь лишь тень твоя, что я ждал, растворилась,
Giờ đây nỗi lòng khoảng trống vẫn không thể đong đầy
Теперь в душе пустота, что не заполнить ничем.
Nhớ không em những hồi ức trong tim sao vội qua nhanh
Помнишь, как воспоминания в сердце исчезли так быстро?
Những giấc tàn để trong anh phai nhạt quá mong manh
Сны поблекли, оставив во мне лишь слабый, хрупкий след.
Chỉ khoảng trống nơi này yêu dấu đã phai phôi
Лишь пустота здесь осталась, любовь угасла без следа,
Lại một đêm nữa bên từng tiếng mưa.
И снова ночь, и снова шум дождя.
Nghẹn ngào trong tim cay trong khóe mi
Горечь в сердце, слезы в уголках глаз,
Phải làm sao cho quên những yêu thương đã mất
Как забыть ту любовь, что ушла навсегда?
Đợi bao nhiêu năm tháng qua mỏi mòn.
Жду годами, но время лишь тянется в пустоту.
Chờ em trong từng ức xưa
Жду тебя в каждом старом воспоминании,
Để khi ta trông thấy nhau gượng cười,
Чтобы, встретившись, мы смогли лишь улыбнуться,
Nhận ra bao niềm tin đã hết rồi.
Поняв, что нашей вере пришел конец.
Người đi qua như bóng mây nhẹ nhàng
Ты прошла, как легкое облако,
mang theo tình yêu của đôi ta
Унося с собой любовь, что была нашей.
Giờ đây bóng hình anh mãi trông mong đã phai tàn
Теперь лишь тень твоя, что я ждал, растворилась,
Giờ đây nỗi lòng khoảng trống vẫn không thể đong đầy.
Теперь в душе пустота, что не заполнить ничем.





Autoren: Bao Thach


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.