Như Quỳnh - Bao Giờ Ta Gặp Lại Ta - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bao Giờ Ta Gặp Lại Ta - Nhu QuynhÜbersetzung ins Russische




Bao Giờ Ta Gặp Lại Ta
Когда мы встретимся вновь
Cuộc tình mình như mây mùa thu
Любовь наша, как осенние тучи,
Đến với đi nhẹ như tiếng ru
Приходит и уходит тихо, словно песня колыбельная.
Dấu chân quen chìm trong sương
Знакомый след исчез в туманной пелене,
còn lại chăng những âm của ngày xưa
И лишь отголоски прошлого остались, нежные и дальние.
Tưởng rằng anh đến đây như chim trời mỏi cánh rồi
Думала, ты прилетел, как птица усталая,
Tưởng rằng em ga, ga sau cùng tàu ngừng bến
Думала, я - последняя станция, где поезд остановится.
Nào ngờ anh đến đây như cơn mộng tan nửa vời
А ты явился, как мимолётный сон, недолгий,
Để rồi em còn đây nghe nỗi buồn phủ kín một đời
Чтоб я одна осталась, с горем на всю жизнь приговорённая.
Cuộc tình mình như mây mùa thu
Любовь наша, как осенние тучи,
Đến với đi nhẹ như tiếng ru
Приходит и уходит тихо, словно песня колыбельная.
Dấu chân quen chìm trong sương
Знакомый след исчез в туманной пелене,
Còn lại chăng những âm của ngày xưa
И лишь отголоски прошлого остались, нежные и дальние.
Cuộc tình mình xem như
Любовь нашу считай лишь сновидением,
Đến với đi nhẹ như tiếng thơ
Приходит и уходит тихо, как стихотворение.
Cớ sao ta còn xót xa hoài
Зачем же сердце ноет без конца?
Chiều chiều gót lang thang nghe buồn tênh
Вечерами брожу одна, тоской опустошённая.
Tình yêu mãi miết trôi lênh đênh hoài như cánh buồm
Любовь вечно плывёт, как парус одинокий,
Ngàn đời mang khổ đau nhưng sao mình còn tìm đến
Несёт нам боль, но всё ж тянемся мы к ней.
Tình yêu như bóng ta không bao giờ ta bắt gặp
Любовь - как тень: догнать её нет мочи,
Một đời đi tìm nhau nhưng cuối cùng chẳng kiếm được
Искали друг друга, но не нашли за цепью дней.
Tưởng rằng anh đến đây như chim trời mỏi cánh rồi
Думала, ты прилетел, как птица усталая,
Tưởng rằng em ga, ga sau cùng tàu ngừng bến
Думала, я - последняя станция, где поезд остановится.
Nào ngờ anh đến đây như cơn mộng tan nửa vời
А ты явился, как мимолётный сон, недолгий,
Để rồi em còn đây nghe nỗi buồn phủ kín một đời
Чтоб я одна осталась, с горем на всю жизнь приговорённая.
Cuộc tình mình như mây mùa thu
Любовь наша, как осенние тучи,
Đến với đi nhẹ như tiếng ru
Приходит и уходит тихо, словно песня колыбельная.
Dấu chân quen chìm trong sương
Знакомый след исчез в туманной пелене,
Còn lại chăng những âm của ngày xưa
И лишь отголоски прошлого остались, нежные и дальние.
Cuộc tình mình xem như
Любовь нашу считай лишь сновидением,
Đến với đi nhẹ như tiếng thơ
Приходит и уходит тихо, как стихотворение.
Cớ sao ta còn xót xa hoài
Зачем же сердце ноет без конца?
Chiều chiều gót lang thang nghe buồn tênh
Вечерами брожу одна, тоской опустошённая.
Tình yêu mãi miết trôi lênh đênh hoài như cánh buồm
Любовь вечно плывёт, как парус одинокий,
Ngàn đời mang khổ đau nhưng sao mình còn tìm đến
Несёт нам боль, но всё ж тянемся мы к ней.
Tình yêu như bóng ta không bao giờ ta bắt gặp
Любовь - как тень: догнать её нет мочи,
Một đời đi tìm nhau nhưng cuối cùng chẳng kiếm được
Искали друг друга, но не нашли за цепью дней.





Autoren: Trinh Lam Ngan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.