Như Quỳnh - Nếu Đời Không Có Anh - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nếu Đời Không Có Anh - Nhu QuynhÜbersetzung ins Russische




Nếu Đời Không Có Anh
Если бы в жизни не было тебя
Ra phố hôm nay thấy buồn lên mắt
Выйдя на улицу, вижу в глазах печаль сегодня
Đường chiều man mác như gợi niềm thương
Вечерняя дорога грустна, будто пробуждает любовь
Chờ người yêu đến cùng chung ngõ hồn
Жду любимого, чтобы вместе пройти переулок души
Với vòng tay xanh đón mời cho đời lên ngôi thần thánh
С нежными объятьями встречая, чтоб жизнь вознеслась до святости
Đôi mắt em say giữa rừng thêu nắng
Мои глаза пьяны в лесу, вышитом солнцем
Một loài hoa vỡ bên trời chiều hoang
Цветок распускается у края дикого вечернего неба
Đường trần soi bóng còn in dáng gầy
Дорога отражает тень, храня стройный силуэт
Phím sầu rơi theo cuối tuần
Клавиши печали падают в конце недели
Chôn vùi ngày tháng đam
Погребая дни страстного увлечения
Không anh đời như thiếu nhiều
Без тебя жизнь будто многого лишена
Không anh mây trôi ngập ngừng
Без тебя облака плывут нерешительно
Làm sao không nhớ đến người mình yêu
Как же не вспоминать любимого человека
Vắng xa nhau một lần lòng như thấy lâu rồi
Одна разлука - а сердцу кажется, прошли уже века
Mưa gió nên anh cuối tuần không đến
Дождь и ветер помешали тебе прийти в выходные
Một lần xa cách trăm vạn lần thương
Одна разлука - сто тысяч раз тоски
Gục đầu nghe tiếng tình yêu dỗi hờn
Склоняю голову, слыша обиженный шепот любви
Những chiều không anh đến tìm
В те вечера, когда ты не приходил
Thương dài từng bước đơn
Любовь длинна, каждый шаг одинок
Đôi mắt em say giữa rừng thêu nắng
Мои глаза пьяны в лесу, вышитом солнцем
Một loài hoa vỡ bên trời chiều hoang
Цветок распускается у края дикого вечернего неба
Đường trần soi bóng còn in dáng gầy
Дорога отражает тень, храня стройный силуэт
Phím sầu rơi theo cuối tuần
Клавиши печали падают в конце недели
Chôn vùi ngày tháng đam
Погребая дни страстного увлечения
Không anh đời như thiếu nhiều
Без тебя жизнь будто многого лишена
Không anh mây trôi ngập ngừng
Без тебя облака плывут нерешительно
Làm sao không nhớ đến người mình yêu
Как же не вспоминать любимого человека
Vắng xa nhau một lần lòng như thấy lâu rồi
Одна разлука - а сердцу кажется, прошли уже века
Mưa gió nên anh cuối tuần không đến
Дождь и ветер помешали тебе прийти в выходные
Một lần xa cách trăm vạn lần thương
Одна разлука - сто тысяч раз тоски
Gục đầu nghe tiếng tình yêu dỗi hờn
Склоняю голову, слыша обиженный шепот любви
Những chiều không anh đến tìm
В те вечера, когда ты не приходил
Thương dài từng bước đơn
Любовь длинна, каждый шаг одинок





Autoren: Hoàng Trang


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.