Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
plus
de
raison
on
finit
tous
égaré
Es
gibt
keinen
Grund
mehr,
wir
enden
alle
verloren
Ça
fait
bien
longtemps
que
le
bateau
il
a
chaviré
Es
ist
lange
her,
dass
das
Boot
gekentert
ist
Si
y'a
un
endroit
pour
recommencer
ma
vie
j'irais
Wenn
es
einen
Ort
gibt,
um
mein
Leben
neu
zu
beginnen,
würde
ich
gehen
J'fais
qualité
et
quantité
Ich
mache
Qualität
und
Quantität
J'attend
rien
de
personne
degun
va
m'aider
Ich
erwarte
nichts
von
niemandem,
keiner
wird
mir
helfen
Dans
le
sud
c'est
triste
c'est
compliquer
Im
Süden
ist
es
traurig,
es
ist
kompliziert
Tu
le
sais
déjà
que
des
Du
weißt
es
schon,
nur
Sérieux
faut
arrêter
les
gars
Ernsthaft,
hört
auf,
Jungs
C'est
banal
de
trouver
des
cartouches
Es
ist
banal,
Patronen
zu
finden
Cette
année
y'a
eu
trop
de
corps
à
terre
Dieses
Jahr
gab
es
zu
viele
Leichen
am
Boden
Faut
t'écarter
Du
musst
ausweichen
Chez
nous
le
bonheur
est
passé
Bei
uns
ist
das
Glück
vorbeigezogen
Plus
grand
chose
à
perdre
du
coup
poto
j'rap
le
quartier
Nicht
mehr
viel
zu
verlieren,
also,
Kumpel,
ich
rappe
über
das
Viertel
NIA
elle
va
se
casser
quand
elle
aura
assez
tassé
NIA,
sie
wird
abhauen,
wenn
sie
genug
eingesteckt
hat
On
me
dit
c'est
fort
toi
tu
rentre
pas
dans
des
cases
Man
sagt
mir,
du
bist
stark,
du
passt
in
keine
Schublade
Je
suis
le
vent
Ich
bin
der
Wind
J'vais
là
où
là
vie
me
mène
Ich
gehe
dorthin,
wo
das
Leben
mich
hinführt
J'prends
le
temps
Ich
nehme
mir
Zeit
Finalement
s'que
je
pensais
j'lai
pas
dit
Letztendlich
habe
ich
das,
was
ich
dachte,
nicht
gesagt
Au
final
j'lai
rangé
Am
Ende
habe
ich
es
weggeräumt
Chaque
fois
que
je
parle
j'ai
l'impression
de
les
déranger
Jedes
Mal,
wenn
ich
rede,
habe
ich
das
Gefühl,
sie
zu
stören
Toi
t'aime
la
vie
Du
liebst
das
Leben
J'aime
la
vitesse
Ich
liebe
die
Geschwindigkeit
J'dis
la
vérité
comme
l'état
d'ivresse
Ich
sage
die
Wahrheit
wie
im
Rauschzustand
Besoin
d'être
seule
j'part
en
viré
Ich
muss
allein
sein,
ich
gehe
auf
Tour
Besoin
de
me
vider
donc
je
vais
écrire
Ich
muss
mich
leeren,
also
werde
ich
schreiben
C'est
le
Quartier
Es
ist
das
Viertel
Qui
nous
rend
mauvais
Das
uns
schlecht
macht
Qui
nous
a
écarté
Das
uns
ausgegrenzt
hat
Il
m'a
volé
mon
enfance
Es
hat
mir
meine
Kindheit
gestohlen
Donc
j'ai
grandi
tôt
Also
bin
ich
früh
erwachsen
geworden
Bon
qu'à
fabriquer
des
bandito
Gut
darin,
Banditen
hervorzubringen
C'est
le
Quartier
Es
ist
das
Viertel
Qui
nous
rend
mauvais
Das
uns
schlecht
macht
Qui
nous
a
écarté
Das
uns
ausgegrenzt
hat
Il
m'a
volé
mon
enfance
Es
hat
mir
meine
Kindheit
gestohlen
Donc
j'ai
grandi
tôt
Also
bin
ich
früh
erwachsen
geworden
Bon
qu'à
fabriquer
des
bandito
Gut
darin,
Banditen
hervorzubringen
T'as
crié
à
l'aide
personne
t'entend
Du
hast
um
Hilfe
geschrien,
niemand
hört
dich
Donc
de
faire
du
sale
ouais
c'est
tentant
Also
ist
es
verlockend,
Mist
zu
bauen
Tu
dit
n*que
ça
mère
personne
m'atteint
Du
sagst,
scheiß
drauf,
niemand
erreicht
mich
Mais
au
fond
de
toi
y'a
l'ouragan
Aber
tief
im
Inneren
ist
der
Orkan
Lâche
pas
l'affaire
même
si
ça
brûle
dedans
Gib
nicht
auf,
auch
wenn
es
innerlich
brennt
Va
de
l'avant
pour
maman
Geh
vorwärts
für
Mama
N'attend
pas
ça
redeviendra
pas
comme
avant
Warte
nicht,
es
wird
nicht
mehr
wie
früher
On
va
danser
Wir
werden
tanzen
Toute
la
notte
Die
ganze
Nacht
J'ai
des
trucs
à
régler
mais
j'ai
plus
quand
c'est
Ich
habe
Dinge
zu
erledigen,
aber
ich
habe
keine
Zeit
mehr,
wenn
es
Moi
nia
tu
connais
toujours
la
bonté
Ich,
Nia,
du
kennst
mich,
immer
die
Güte
Toujours
cœur
blanc
Immer
ein
weißes
Herz
Mais
pour
les
batard
noir
comme
la
panthère
Aber
für
die
Mistkerle,
schwarz
wie
der
Panther
J'crois
qu'il
est
mort
le
cœur
Ich
glaube,
das
Herz
ist
tot
J'ai
plus
de
signe
de
vie
Ich
habe
kein
Lebenszeichen
mehr
Depuis
trop
longtemps
ça
fait
peur
Seit
zu
langer
Zeit,
das
macht
Angst
Ou
alors
c'est
juste
une
petite
panne
du
moteur
Oder
es
ist
nur
eine
kleine
Motorpanne
Pour
j'ai
pas
fait
marseille
Rotterdam
Deshalb
bin
ich
nicht
Marseille
Rotterdam
gefahren
Y'a
plus
d'état
d'âme
Es
gibt
keine
Gewissensbisse
mehr
C'est
le
Quartier
Es
ist
das
Viertel
Qui
nous
rend
mauvais
Das
uns
schlecht
macht
Qui
nous
a
écarté
Das
uns
ausgegrenzt
hat
Il
m'a
volé
mon
enfance
Es
hat
mir
meine
Kindheit
gestohlen
Donc
j'ai
grandi
tôt
Also
bin
ich
früh
erwachsen
geworden
Bon
qu'à
fabriquer
des
bandito
Gut
darin,
Banditen
hervorzubringen
C'est
le
Quartier
Es
ist
das
Viertel
Qui
nous
rend
mauvais
Das
uns
schlecht
macht
Qui
nous
a
écarté
Das
uns
ausgegrenzt
hat
Il
m'a
volé
mon
enfance
Es
hat
mir
meine
Kindheit
gestohlen
Donc
j'ai
grandi
tôt
Also
bin
ich
früh
erwachsen
geworden
Bon
qu'à
fabriquer
des
bandito
Gut
darin,
Banditen
hervorzubringen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nia, Rkaz
Album
Médina
Veröffentlichungsdatum
16-02-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.