Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Manera Te Olvido
How Can I Forget You
Veras
que
no
he
cambiado
You'll
see
that
I
haven't
changed
Que
estoy
enamorado,
That
I'm
in
love,
Tal
vez
igual
que
ayer.
Perhaps
just
like
yesterday.
Quizas
te
comentaron,
Perhaps
they
told
you,
Que
a
solas
me
miraron,
That
alone
they
saw
me,
Llorando
tu
querer.
Weeping
for
your
love.
Y
no
me
da
verguenza,
And
I'm
not
ashamed,
Que
aun
con
la
experiencia
That
even
with
the
experience
Que
la
vida
me
dio.
That
life
has
given
me.
A
tu
amor
yo
me
aferro,
I
cling
to
your
love,
Y
aunque
ya
no
te
tengo,
And
even
though
I
don't
have
you
anymore,
No
te
puedo
olvidar.
I
can't
forget
you.
A
tu
amor
yo
me
aferro,
I
cling
to
your
love,
Y
aunque
ya
no
te
tengo,
And
even
though
I
don't
have
you
anymore,
No
te
puedo
olvidar.
I
can't
forget
you.
De
que
manera
te
olvido?
How
can
I
forget
you?
De
que
manera
yo
entierro?
How
can
I
bury
Este
carino
maldito,
This
cursed
affection,
Que
a
diario
atormenta
a
mi
corazón
That
daily
torments
my
heart?
De
que
manera
te
olvido?
How
can
I
forget
you?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
If
I
see
you
in
any
person,
Y
tu
no
quieres
ni
verme,
And
you
don't
even
want
to
see
me,
Porque
te
conviene
callar
nuestro
amor.
Because
it
suits
you
to
silence
our
love.
De
que
manera
te
olvido?
How
can
I
forget
you?
De
que
manera
yo
entierro?
How
can
I
bury
Este
carino
maldito,
This
cursed
affection,
Que
a
diario
atormenta
a
mi
corazón
That
daily
torments
my
heart?
De
que
manera
te
olvido?
How
can
I
forget
you?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
If
I
see
you
in
any
person,
Y
tu
no
quieres
ni
verme,
And
you
don't
even
want
to
see
me,
Porque
te
conviene
callar
nuestro
amor.
Because
it
suits
you
to
silence
our
love.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Federico Mendez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.