Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Music/lyrics
Nick
Borgen)
(Music/lyrics
Nick
Borgen)
A
Eleonore
sa
vacker
Oh
Eleanor,
you're
so
beautiful
Så
underbart
skon
So
wonderfully
fair
Som
en
älva
som
dansar
i
natten
Like
an
elf
dancing
in
the
night
En
skugga
av
åtra
A
shadow
of
desire
En
bild
av
en
bön
A
picture
of
a
prayer
Du
slits
mellan
gråten
och
skratten
You're
torn
between
tears
and
laughter
Du
vänder
dig
mot
orättvisans
kalla
verklighet
You
turn
your
back
on
the
cold
reality
of
injustice
Men
vänder
sen
tillbaka
for
att
smeka
But
then
turn
back
to
caress
Du
sadlar
dina
hastar
You
saddle
your
horses
For
att
vinna
varje
krig
To
win
every
war
Men
återvänder
alltid
for
att
leka
But
always
return
to
play
Jag
é
så
rädd
for
livet
I
am
so
afraid
of
life
Det
skrämmer
mig
till
lydnad
It
frightens
me
into
submission
Trots
oro
i
min
skäl
Despite
the
turmoil
in
my
soul
For
dig
é
allting
givet
For
you,
everything
is
given
Som
om
du
föddes
till
att
vinna
As
if
you
were
born
to
win
I
detta
manliga
spel
In
this
masculine
game
Du
strävar
emot
isar
You
strive
against
the
ice
Av
lögn
och
förtal
Of
lies
and
slander
Men
det
hörs
bara
stolthet
i
skratten
But
there
is
only
pride
in
your
laughter
Och
herrar
som
åtrår
din
kropp
som
legal
And
gentlemen
who
desire
your
body
as
legal
Får
skamsen
gå
och
lagga
sig
om
natten
Are
ashamed
to
go
and
lie
down
at
night
Du
visar
med
värdighet
den
kvinna
du
vill
va
You
show
with
dignity
the
woman
you
want
to
be
Och
du
strålar
av
glöd
när
du
vill
smeka
And
you
glow
with
passion
when
you
want
to
caress
Nej
du
skjuter
aldrig
hästarna
No,
you
never
shoot
the
horses
Men
du
sadlar
varje
da'
But
you
saddle
up
every
day
Men
återvänder
alltid
for
art
leka.
But
always
return
to
play.
A
Eleonore...
Oh
Eleanor...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
X2
Veröffentlichungsdatum
21-10-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.