Nick Cave & The Bad Seeds - Jack's Shadow - 2009 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Jack's Shadow - 2009 Remastered Version - Nick Cave Übersetzung ins Deutsche




Jack's Shadow - 2009 Remastered Version
Jacks Schatten - 2009 Remastered Version
They dragged Jack and his shadow
Sie zerrten Jack und seinen Schatten
From the hole
Aus dem Loch
And the bulb that burned above him
Und die Glühbirne, die über ihm brannte,
Did shine both day and night
Schien Tag und Nacht
And his shadow learned to love his
Und sein Schatten lernte, seine
Little darks and greater light
Kleinen Dunkelheiten und größeres Licht zu lieben
And the sun it shined
Und die Sonne schien
And the sun it shined
Und die Sonne schien
And the sun it shined
Und die Sonne schien
A little longer
Ein wenig länger
Jack wept and kissed his shadow
Jack weinte und küsste seinen Schatten
"Goodbye"
"Leb wohl"
Spat from their dirty dungeons
Aus ihren schmutzigen Kerkern gespuckt
Into a truly different din
In einen wirklich anderen Lärm
Shat from their institutions
Aus ihren Institutionen geschossen
Into a fully different din
In einen völlig anderen Lärm
And his shadow soon became a wife
Und sein Schatten wurde bald zur Ehefrau
And children plagued his latter life
Und Kinder plagten sein späteres Leben
Until one night he took a skinning knife
Bis er eines Nachts ein Enthäutungsmesser nahm
And stole into the town
Und sich in die Stadt schlich
And tracked his shadow down
Und seinen Schatten aufspürte
Said the shadow to Jack Henry
Sagte der Schatten zu Jack Henry
"What's wrong?"
"Was ist los?"
Jack said "A home is not a hole"
Jack sagte: "Ein Zuhause ist kein Loch"
"And shwdow, you're just a gallow that I hang my body from"
"Und Schatten, du bist nur ein Galgen, an dem ich meinen Körper aufhänge"
"O Shadow, your a shackle from wich my time is never done"
"Oh Schatten, du bist eine Fessel, von der meine Zeit nie endet"
Then he peeled his shadow off in strips
Dann zog er seinen Schatten in Streifen ab
He peeled his shadow off in strips
Er zog seinen Schatten in Streifen ab
Then kneeled his shadow on some steps
Dann kniete er seinen Schatten auf einige Stufen
And cried "What have I done?"
Und schrie: "Was habe ich getan?"
And the sun it shined
Und die Sonne schien
And the sun it shined
Und die Sonne schien
I say "Love is blind"
Ich sage: "Liebe ist blind"
"And is it any wonder?!"
"Und ist es ein Wunder?!"
"And is it any wonder?!"
"Und ist es ein Wunder?!"
Jacked and his damned shadow
Jack und sein verdammter Schatten
Is gone
Sind fort
And though each one of us are want to duly mourn
Und obwohl jeder von uns dazu neigt, gebührend zu trauern
And though each one of us are want to duly mourn
Und obwohl jeder von uns dazu neigt, gebührend zu trauern
'Tis done in brighter corners now
Geschieht es jetzt in helleren Ecken
'Tis done in brighter corners now
Geschieht es jetzt in helleren Ecken
Now that Jack's black shadow's gone
Jetzt, da Jacks schwarzer Schatten fort ist
And the sun it shined
Und die Sonne schien
And the sun it shined
Und die Sonne schien
And the sun it shined
Und die Sonne schien
A little stronger
Ein wenig stärker
I swear, love is blind
Ich schwöre, Liebe ist blind
Ooh, love is blind
Oh, Liebe ist blind
Yeah, love is blind
Ja, Liebe ist blind
And is it any wonder?
Und ist es ein Wunder?
'Tis done in brighter corners now
Geschieht es jetzt in helleren Ecken
'Tis done in brighter corners now
Geschieht es jetzt in helleren Ecken
Now that Jack's black shadow's gone
Jetzt, da Jacks schwarzer Schatten fort ist





Autoren: Nicholas Edward Cave, Michael John Harvey


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.