Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SINCE ELEMENTARY
С НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ
(This
is
a
real
nigga
PSA)
(Обращение
настоящего
мужика)
Tell
me,
why
would
I
ever
chase
'em
if
they
come
with
the
bread?
Скажи
мне,
зачем
мне
гнаться
за
ними,
если
они
идут
с
деньгами?
Young
niggas
switchin'
bitches
like
it's
musical
chairs
Молодые
парни
меняют
тёлок,
как
будто
играют
в
музыкальные
стулья
I
call
her
Grey
Poupon
by
the
way
that
she
spread
Я
зову
её
«Французская
горчица»
из-за
того,
как
она
раздвигается
But
I'm
a
cutthroat
nigga,
all
I
want
is
some
head
Но
я
безжалостный
мужик,
всё,
что
мне
нужно,
это
немного
головки
Oh
yeah,
nobody
perfect
О
да,
никто
не
идеален
She
say,
"To
me,
you're
perfect"
Она
говорит:
«Для
меня
ты
идеален»
I
keep
the
grass
low
so
I
can
see
the
serpents
Я
держу
траву
низко,
чтобы
видеть
змей
Let's
roll
some
weed
for
worries
Давай
скрутим
косяк
от
тревог
From
where
the
keys
are
purchased
Оттуда,
где
покупаются
ключи
I
fuck
her
so
good,
she
might
buy
me
a
Birkin
Я
трахаю
её
так
хорошо,
что
она
может
купить
мне
«Биркин»
This
paper
multiply,
the
money
trees
are
fertile
Эта
бумага
множится,
денежные
деревья
плодородны
Niggas
don't
feed
they
circle
Пацаны
не
кормят
свой
круг
Niggas
ain't
G's,
they
gerbils
Пацаны
не
гангстеры,
они
песчанки
Nigga,
I
lead
with
purpose
Чувак,
я
веду
с
целью
Y'all
niggas
ain't
read
the
sermon?
Вы,
ниггеры,
не
читали
проповедь?
You
fuckin'
with
these
clowns,
ho,
when
you
gon'
leave
the
circus?
Ты
тусуешься
с
этими
клоунами,
детка,
когда
ты
покинешь
цирк?
Oh
yeah,
my
watch
foreign,
my
drop
foreign
О
да,
мои
часы
иностранные,
моя
тачка
иностранная
Bet
my
trunk
pussy
pop
on
the
block
and
you
know
it
Спорим,
моя
басовая
колонка
качает
на
районе,
и
ты
это
знаешь
And
you
can
tell
I'm
gettin'
money
by
the
way
that
it
goes
И
ты
можешь
сказать,
что
я
зарабатываю
деньги
по
тому,
как
они
уходят
And
I'm
a
one
of
one
nigga,
I'm
too
much
for
these
hoes
И
я
единственный
в
своем
роде,
я
слишком
хорош
для
этих
шлюх
Yeah,
I've
been
Да,
я
был
Pimpin'
been
pimpin'
since
pimpin'
been
pimpin'
Сутенёром
был
сутенёром
с
тех
пор,
как
сутенёры
были
сутенёрами
Since
Peaches
and
Herb,
and
Ashford
and
Simpson
Со
времен
Peaches
and
Herb,
и
Ashford
and
Simpson
Been
huggin'
and
kissin'
'em
since
elementary
Обнимал
и
целовал
их
с
начальной
школы
Cutlass
and
Regals,
Impalas
and
Bentleys
Катласы
и
Ригалы,
Импалы
и
Бентли
Pimpin'
been
pimpin'
since
pimpin'
been
pimpin'
Сутенёром
был
сутенёром
с
тех
пор,
как
сутенёры
были
сутенёрами
Pimpin'
been
pimpin'
since
pimpin'
been
pimpin'
Сутенёром
был
сутенёром
с
тех
пор,
как
сутенёры
были
сутенёрами
Pimpin'
been
pimpin'
since
pimpin'
been-
Сутенёром
был
сутенёром
с
тех
пор,
как
сутенёр
был-
You
gotta
get
your
paper,
shorty,
fuck
'em,
let
'em
hate
Ты
должна
получить
свои
деньги,
малышка,
к
чёрту
их,
пусть
ненавидят
You
gotta
chase
the
paper
'cause
the
paper
don't
wait
Ты
должна
гнаться
за
деньгами,
потому
что
деньги
не
ждут
Hey,
yeah,
hey,
yeah,
hey,
yeah,
hey
Эй,
да,
эй,
да,
эй,
да,
эй
You
gotta
get
your
paper,
shorty,
fuck
'em,
let
'em
hate
Ты
должна
получить
свои
деньги,
малышка,
к
чёрту
их,
пусть
ненавидят
You
gotta
chase
the
paper
'cause
the
paper
don't
wait
Ты
должна
гнаться
за
деньгами,
потому
что
деньги
не
ждут
Hey,
yeah,
hey,
yeah,
hey,
yeah,
hey
Эй,
да,
эй,
да,
эй,
да,
эй
Bitch,
I
got
more
money
than
your
nigga,
ho,
don't
talk
to
me
Сука,
у
меня
больше
денег,
чем
у
твоего
парня,
шлюха,
не
говори
со
мной
Bowling
ball
Impalas,
gold
slugs,
throwin'
salt
Импалы
с
шаровыми
подвесками,
золотые
пули,
бросаю
соль
'Bout
to
break
these
niggas
off
Собираюсь
оторваться
от
этих
ниггеров
Feel
like
Michael,
Off
the
Wall
Чувствую
себя
как
Майкл,
"Off
the
Wall"
I've
been
in
it
for
a
minute,
why
they
act
like
I
ain't
raw?
Я
в
деле
уже
давно,
почему
они
ведут
себя
так,
будто
я
не
крутой?
Bruh,
she
peel
up
out
that
thong
Братан,
она
снимает
стринги
Don't
want
affection,
she
just
wanna
hear
her
favorite
song
Не
хочет
ласки,
она
просто
хочет
услышать
свою
любимую
песню
Since
a
teenager,
she
was
fuckin'
like
she
was
grown
С
подросткового
возраста
она
трахалась,
как
взрослая
But
learned
her
lesson
through
all
the
niggas
that
did
her
wrong
Но
усвоила
урок
благодаря
всем
парням,
которые
поступили
с
ней
неправильно
Drownin'
heartbreak
in
Patrón
Топит
горе
в
Патроне
She
say,
"I
don't
need
a
nigga,
that's
only
added
drama
Она
говорит:
«Мне
не
нужен
парень,
это
только
добавляет
драмы
This
how
it's
'posed
to
be,
my
nigga,
this
my
daddy's
karma"
Так
и
должно
быть,
мой
нигга,
это
карма
моего
отца»
Slipped
and
told
her
I
love
her,
I
felt
her
becomin'
distant
Проговорился
и
сказал
ей,
что
люблю
её,
почувствовал,
что
она
отдаляется
She
say,
"Yeah,
you
out
here
trippin'
Она
говорит:
«Да,
ты
тут
сходишь
с
ума
Just
get
up
out
of
your
feelings,
that
ain't
pimpin'"
Просто
перестань
переживать,
это
не
по-сутенёрски»
You
gotta
get
your
paper,
shorty,
fuck
'em,
let
'em
hate
Ты
должна
получить
свои
деньги,
малышка,
к
чёрту
их,
пусть
ненавидят
You
gotta
chase
the
paper
'cause
the
paper
don't
wait
Ты
должна
гнаться
за
деньгами,
потому
что
деньги
не
ждут
Hey,
yeah,
hey,
yeah,
hey,
yeah,
hey
Эй,
да,
эй,
да,
эй,
да,
эй
You
gotta
get
your
paper,
shorty,
fuck
'em,
let
'em
hate
Ты
должна
получить
свои
деньги,
малышка,
к
чёрту
их,
пусть
ненавидят
You
gotta
chase
the
paper
'cause
the
paper
don't
wait
Ты
должна
гнаться
за
деньгами,
потому
что
деньги
не
ждут
Hey,
yeah,
hey,
yeah,
hey,
yeah,
hey
Эй,
да,
эй,
да,
эй,
да,
эй
Pimpin'
been
pimpin'
since
pimpin'
been
pimpin'
Сутенёром
был
сутенёром
с
тех
пор,
как
сутенёры
были
сутенёрами
Since
Peaches
and
Herb,
and
Ashford
and
Simpson
Со
времен
Peaches
and
Herb,
и
Ashford
and
Simpson
Been
huggin'
and
kissin'
'em
since
elementary
Обнимал
и
целовал
их
с
начальной
школы
Cutlass
and
Regals,
Impalas
and
Bentleys
Катласы
и
Ригалы,
Импалы
и
Бентли
Pimpin'
been
pimpin'
since
pimpin'
been
pimpin'
Сутенёром
был
сутенёром
с
тех
пор,
как
сутенёры
были
сутенёрами
Pimpin'
been
pimpin'
since
pimpin'
been
pimpin'
Сутенёром
был
сутенёром
с
тех
пор,
как
сутенёры
были
сутенёрами
Pimpin'
been
pimpin'
since
pimpin'
been-
Сутенёром
был
сутенёром
с
тех
пор,
как
сутенёр
был-
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nick Grant
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.