Nick Grant - THIS THING OF OURS - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

THIS THING OF OURS - Nick GrantÜbersetzung ins Russische




THIS THING OF OURS
НАШЕ ДЕЛО
I got a kid on the way, pray you healthy, that's all
У меня ребенок на подходе, молюсь, чтобы ты была здорова, это главное.
If it's a boy, hope you got my toughness, your mother's heart
Если будет мальчик, надеюсь, он унаследует мою стойкость и твое доброе сердце.
If it's a girl, gotta raise her up like a goddess, pure
Если девочка, буду растить ее как богиню, чистую.
Burn away daddy's demons, forever my shining star, I'm yours
Сожги демонов своего отца, ты навсегда моя сияющая звезда, я твой.
No Miss Wallace resentin' us, hurts to hit 'em up
Никакой Мисс Уоллес, которая злится на нас, больно им звонить.
Biggie died for culture, much rather him be here with his blood
Бигги умер за культуру, лучше бы он был здесь со своими кровными.
A nigga status shouldn't be the reason you send him love
Чей-то статус не должен быть причиной, по которой ты посылаешь ему любовь.
The perfect palette to taste pain, that's what it was
Идеальная палитра, чтобы вкусить боль, вот что это было.
Now it's ghetto thick-booty bitches, you know what's up
Теперь это крутые цыпочки из гетто, ты знаешь, что к чему.
Struttin' through with her, I snuck the ratchet in the club
Расхаживаю с ней, пронес пушку в клуб.
Never had the talent, so you let your fashion build your buzz
У тебя никогда не было таланта, поэтому ты позволила своей моде создать тебе шумиху.
The nigga under the wing could one day become your crutch
Парень, которого ты опекаешь, однажды может стать твоей опорой.
Never got my thank you, even family'll snake you
Никогда не получал благодарности, даже семья может подставить.
Money mitch to uncle ice hateful, ungrateful
От дяди Айс до жадного Митча, ненавистные, неблагодарные.
They risk it all over pride and money, but make it make sense
Они рискуют всем из-за гордости и денег, но пусть это будет иметь смысл.
Just to die in they memory'd be a two-week event
Просто умереть в их памяти - это событие на две недели.
Protect this thing of ours, yeah
Защитим наше дело, да.
Like I'm Tommy DeVito, more Paulie Sorvino in this thing of ours, shit
Как будто я Томми ДеВито, больше Поли Сорвино в нашем деле, черт.
Hard bein' a negro, never G-Money nino in this thing of ours, yeah
Тяжело быть негром, никогда не быть Джи-Мани Нино в нашем деле, да.
Nigga, we under oath, promise to never let the money break the bond
Братан, мы дали клятву, обещаем никогда не позволить деньгам разрушить нашу связь.
Yeah, yeah, this thing of ours
Да, да, это наше дело.
I feel I hurt the ones that loved me the most
Мне кажется, я причинил боль тем, кто любил меня больше всего.
Never intentional, promise won't do it no more
Это не было намеренно, обещаю, больше не сделаю этого.
The more dirt on my name, it's like the more that I grow
Чем больше грязи на моем имени, тем больше я расту.
Same environment, but not tyrants like the ones that I know
Та же среда, но не тираны, как те, кого я знаю.
I left my granny for what I thought was a better life
Я оставил бабушку ради того, что считал лучшей жизнью.
Came home, memory gone, she closer to the light
Вернулся домой, память пропала, она ближе к свету.
Recognized me with gleamy eyes, puttin' up a fight
Узнала меня блестящими глазами, борясь.
She passed away before her baby boy could reach new heights, what is life
Она умерла прежде, чем ее мальчик смог достичь новых высот, что такое жизнь.
Cops pull up the squad, watchin' bodies drop in here
Копы подъезжают, наблюдая, как здесь падают тела.
Local hustler whip it 'til it lock like rasta hair
Местный барыга взбивает это, пока оно не заблокируется, как дреды растамана.
Chopper hangin' out the window like some botched verneers
Пушка торчит из окна, как кривые виниры.
A funny career, slept on, but I'm revered
Забавная карьера, недооцененная, но почитаемая.
As one of the best, but the price is the life I live
Как один из лучших, но цена - это жизнь, которой я живу.
Cautious of these crooked smiles in this tryin' biz
Осторожен с этими кривыми улыбками в этом сложном бизнесе.
Nasty, filthy, sucio, savage
Мерзкий, грязный, sucio, дикий.
Never let no rat nigga do damage to this motherfuckin' thing of ours
Никогда не позволяй никакой крысе навредить нашему чертовому делу.
Yeah, givin' game to the youth, watch for Bishop in Juice in this thing of ours
Да, даю наставления молодежи, следи за Бишопом из «Juice» в нашем деле.
Money don't make you cool, you can never buy your way inside this thing of ours
Деньги не делают тебя крутым, ты никогда не сможешь купить себе место в нашем деле.
Keep the love, I prefer the loyalty, all I need in this thing of ours
Сохраняй любовь, я предпочитаю верность, все, что мне нужно в нашем деле.
Yeah, this thing of ours
Да, это наше дело.
Yo, what's up, Nick This Sub, homie
Йоу, как дела, Ник, это Саб, братан.
I'm just callin' to say thank you for stayin' solid when they came to get me, bro
Просто звоню, чтобы сказать спасибо, что остался твердым, когда они пришли за мной, бро.
Most niggas would've folded, cracked under pressure, but you kept it one hundred, man
Большинство ниггеров бы сломались, треснули под давлением, но ты держался до конца, мужик.
Even when them people brought you out there handcuffed, man
Даже когда эти люди вывели тебя оттуда в наручниках, мужик.
You ain't care about yourself, you wanted to make sure I was straight
Ты не заботился о себе, ты хотел убедиться, что у меня все в порядке.
That's real love, my nigga, real nigga shit
Это настоящая любовь, мой нигга, настоящие ниггерские дела.





Autoren: Nick Grant


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.