Nick Grant - WORRYIN' BOUT A CLASSIC - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

WORRYIN' BOUT A CLASSIC - Nick GrantÜbersetzung ins Russische




WORRYIN' BOUT A CLASSIC
ЗАБОТИШЬСЯ О КЛАССИКЕ
Yeah, it ain't no windows in my projects
Да, в моём районе нет окон,
Just dreaded shooters hittin' scores like they Wyclef
Только жуткие стрелки набирают очки, как Вайклеф.
Poor communication was a cancer to my progress
Плохое общение было раком для моего прогресса,
We only felt we measured up when mixin' out the Pyrex
Мы чувствовали себя на высоте, только когда мешали в стакане.
My ego misunderstood, so niggas overlook me
Моё эго неправильно поняли, поэтому ниггеры меня недооценивают.
It's funny how the underbelly showed you who was pussy
Забавно, как нищета показала, кто был трусом.
Some find they gift behind prison walls, think what you could be
Некоторые находят свой дар за тюремными стенами, подумай, кем ты мог бы быть.
Holdin' that tre piece out the car like I'm Cuba Gooding
Держу ствол из машины, как Куба Гудинг.
Behind the eight ball
Загнан в угол,
My granny's house peace, her soul deep as the voice of Nate Dogg
В доме моей бабушки царил мир, её душа глубока, как голос Нейта Догга.
She asked was I just hangin' with killers to resonate more
Она спросила, тусуюсь ли я с убийцами, чтобы стать более известным.
I told her, no, it's love, but I feel I'm at risk like Ray Charles
Я сказал ей, нет, это любовь, но я чувствую себя в опасности, как Рэй Чарльз.
Ayy, dog
Эй, братан,
I rocked my brother's hand-me-downs
Я донашивал одежду своего брата,
Now I help him up ladders (ooh, ooh, oh)
Теперь я помогаю ему подняться по карьерной лестнице (у-у-у, о).
Poor but royal, puttin' foil on TV antennas
Бедные, но королевские, надевали фольгу на телевизионные антенны,
Before my karma and my Black trauma was manufactured (ooh, ooh, oh)
До того, как моя карма и моя чёрная травма были сфабрикованы (у-у-у, о).
They said my mama was freebasin', she's hittin' the batter
Они говорили, что моя мамаша шалава, она залетает.
I had to learn the hard way
Мне пришлось учиться на горьком опыте,
This street shit ain't for beginners (ooh, ooh, oh)
Это уличное дерьмо не для новичков (у-у-у, о).
When shooters hit like Kobe, they gon' staple your center
Когда стрелки попадают, как Коби, они прошьют тебя насквозь.
Food stamps was dollar bills, we had to fend for our own (ooh, ooh, oh)
Продовольственные талоны были как долларовые купюры, нам приходилось заботиться о себе самим (у-у-у, о).
As these crackers judge us, my skin color would set the tone, yeah
Пока эти крекеры судят нас, цвет моей кожи задает тон, да.
It's like these niggas play a game called "Who gon' die the fastest?"
Как будто эти ниггеры играют в игру под названием "Кто умрёт быстрее?".
My nigga keep a nine, he rock it like it's latest fashion
Мой ниггер носит пушку, как будто это последняя мода.
And they don't give no fuck, these niggas even rob the pastor
И им всё равно, эти ниггеры даже пастора ограбят.
I'm tryn'a get my people right, you worryin' 'bout a classic
Я пытаюсь исправить своих людей, а ты заботишься о классике.
Ooh, ooh, ooh, oh, worried for you
У-у-у, о, волнуюсь за тебя.
Ooh, worried, worried for you
У-у, волнуюсь, волнуюсь за тебя.
Ooh, ooh, ooh, worried for you, yeah
У-у-у, волнуюсь за тебя, да.
Yeah, I watched my cousin die at school like, "This shit for real?"
Да, я видел, как мой кузен умер в школе, типа: "Это всё по-настоящему?".
Was close to him, so it left me with a distant chill
Был близок с ним, поэтому это оставило во мне холод.
Remember watchin' sister act to get me out my feels
Помню, как смотрел "Сестричку, действуй", чтобы прийти в себя.
Twenty years later, I'm on tour with Lauryn Hill
Двадцать лет спустя я гастролирую с Лорин Хилл.
The silver lining (ooh, ooh, ooh, oh)
Луч надежды (у-у-у, о).
You turn your back, and you don't scrap, then you's a ho for real
Ты поворачиваешься спиной, и не дерёшься, тогда ты настоящая сучка.
I gotta get up outta here, this shit too slow for real (ooh, yeah)
Я должен выбраться отсюда, это дерьмо слишком медленное, правда (у-у, да).
My granny prayin', so I walk 'round with Jehovah's shield
Моя бабушка молится, поэтому я хожу со щитом Иеговы.
From where the drive-bys make you relearn your motor skills
Оттуда, где проезжающие мимо стрелки заставляют тебя заново учиться управлять своим телом.
Parents fightin'
Родители ругаются,
Wakin' me up out my sleep, these police sirens (ooh, ooh, oh)
Будят меня ото сна эти полицейские сирены (у-у-у, о).
Still haunted by the PTSD
До сих пор преследует ПТСР,
Was the underdog, my auntie prayed mama aborted me (ooh, ooh, oh)
Был неудачником, моя тётя молилась, чтобы мама сделала аборт (у-у-у, о).
We dyin' every day, the lesson in that, don't trust the weak
Мы умираем каждый день, урок в этом - не доверяй слабым.
They never taught us nothin'
Они никогда ничему нас не учили,
But how to cut class and cut a key (ooh, ooh, ooh, yeah)
Кроме как прогуливать уроки и делать отмычки (у-у-у, да).
Wish I had a dollar for every rat that I knew would squeak
Жаль, что у меня нет доллара за каждую крысу, которую я знал, что она запищит.
Left him on his chest
Оставил его на груди,
Gave new meaning to hugging the street (ooh, ooh, oh)
Придал новый смысл объятиям с улицей (у-у-у, о).
Caught a stray in broad day 'cause all these dogs off the leash
Поймал шальную пулю средь бела дня, потому что все эти псы без поводка.
Preach
Проповедую.
It's like these niggas play a game called "who gon' die the fastest?"
Как будто эти ниггеры играют в игру под названием "Кто умрёт быстрее?".
My nigga keep a nine, he rock it like it's latest fashion
Мой ниггер носит пушку, как будто это последняя мода.
And they don't give no fuck, these niggas even rob the pastor
И им всё равно, эти ниггеры даже пастора ограбят.
I'm tryn'a get my people right, you worryin' 'bout a classic
Я пытаюсь исправить своих людей, а ты заботишься о классике.
Ooh, ooh, ooh, oh, worried for you
У-у-у, о, волнуюсь за тебя.
Worried, worried for you
Волнуюсь, волнуюсь за тебя.
Worried, yeah, worried for you, yeah
Волнуюсь, да, волнуюсь за тебя, да.
Don't you ever lose control (mhmm)
Никогда не теряй контроль (ммм).
Guard your mind, don't lose your soul
Береги свой разум, не теряй свою душу.
Yeah, I know a kid with no father
Да, я знаю парня без отца,
His father was a victim of a manslaughter (don't you ever lose control)
Его отец стал жертвой непредумышленного убийства (никогда не теряй контроль).
His mama keep bringin' niggas around
Его мама продолжает приводить разных мужиков,
He starts to learn from these niggas
Он начинает учиться у этих ниггеров,
He looks at them like a father (guard your mind, don't lose your soul)
Он смотрит на них как на отца (береги свой разум, не теряй свою душу).
Sooner or later, they're gone
Рано или поздно они уйдут,
Young man, you gotta stay guarded, the world is heartless
Молодой человек, ты должен оставаться настороже, мир безжалостен.
These are more than just rap lines
Это больше, чем просто рэп-строчки.
Life is a broken clock, I can't get back time
Жизнь - сломанные часы, я не могу вернуть время.
My niggas sellin' wet, yet never been baptized
Мои ниггеры торгуют дурью, но никогда не были крещены.
No loyalty, they switchin' sides like it's half time
Нет лояльности, они меняют стороны, как будто это перерыв.
The reaper's outside, so stay in this bitch
Смерть у порога, так что оставайся здесь,
They check the toe-tag, rather die than to be labeled a bitch
Они проверяют бирку на ноге, лучше умереть, чем быть названным сучкой.
Ain't got no white neighbors, still, I'm on the waviest shit
У меня нет белых соседей, тем не менее, я на волне.
Ridin' 'round with a banger like a radio hit
Катаюсь с хитом, как будто это радио-хит.
Wait for the click
Жду щелчка.
Don't you ever lose control
Никогда не теряй контроль.
Sunday Dinner
Воскресный ужин.





Autoren: Nick Grant, Lukas Mclaughlin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.