Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirate Shippin' (Remastered Version)
Пиратское Плавание (Ремастированная Версия)
Until
someone
changed
it
all
Пока
кто-то
всё
не
изменил.
I
feel
like
I'm
on
a
fucking
pirate
ship
or
some
shit
(what
the
fuck?)
Чувствую
себя,
будто
я
на
грёбаном
пиратском
корабле,
или
типа
того
(какого
чёрта?)
Because
I've
been
sailing
across
the
seas
Потому
что
я
плавал
по
морям.
I
told
all
my
homies
you
gotta
come
with
me
to
a
better
place
Я
сказал
всем
своим
корешам,
что
вы
должны
отправиться
со
мной
в
лучшее
место,
Cause
I
said
I
would
face
it
alone
Потому
что
я
сказал,
что
столкнусь
с
этим
в
одиночку.
You
know
I
couldn't
do
it
Ты
же
знаешь,
я
не
мог
этого
сделать.
Ten
albums
later
I
said
screw
it,
I'm
a
Десять
альбомов
спустя
я
сказал:
"К
чёрту
всё",
я
For
the
music
Ради
музыки.
Gotta
do
it
for
the
music,
yeah
Должен
делать
это
ради
музыки,
да.
I've
already
said
too
much
(about
what?)
Я
уже
слишком
много
сказал
(о
чём?)
About
this
fucking
album
(oh)
Об
этом
грёбаном
альбоме
(о).
When
it
drops
(what's
gonna
happen?)
Когда
он
выйдет
(что
произойдёт?)
People
gonna
finally
fucking
get
it
(okay)
Люди
наконец-то
всё
поймут
(хорошо).
I'll
bring
a
challenge
to
your
mind
Я
брошу
вызов
твоему
разуму.
I'm
announcing
all
the
signs
Я
объявляю
все
знаки.
Yes,
you're
about
to
step
inside
Да,
ты
вот-вот
войдёшь
внутрь.
What
the
fuck
just
happened?
Какого
чёрта
только
что
произошло?
Cause
I
was
singing
now
I'm
rapping
Потому
что
я
пел,
а
теперь
читаю
рэп.
And
I'm
pirate
shippin'
И
я
плыву
по-пиратски.
I
guess
that
means
I'm
the
captain
Думаю,
это
значит,
что
я
капитан.
And
I'm
slappin'
the
bass
И
я
луплю
по
басу.
You
might
get
slapped
in
the
face
Тебя
могут
ударить
по
лицу,
If
you
act
out
of
place
Если
ты
будешь
вести
себя
неподобающе.
I
stay
strapped
with
the
bass
Я
всегда
заряжен
басом,
And
don't
be
actin'
amazed
И
не
надо
удивляться.
You
might
get
hit
again
Тебя
могут
ударить
снова.
You
gotta
come
with
me
to
a
better
place
Ты
должна
отправиться
со
мной
в
лучшее
место,
Cuz
I
said
I
would
face
it
alone,
you
know
I
couldn't
do
it
Потому
что
я
сказал,
что
столкнусь
с
этим
один,
ты
же
знаешь,
я
не
мог
этого
сделать.
Ten
albums
later
I
said
screw
it
Десять
альбомов
спустя
я
сказал:
"К
чёрту
всё".
I'm
a,
I'm
a
do
it
for
the
music
Я,
я
сделаю
это
ради
музыки.
That's
right,
just
do
it
for
the
music,
yeah
Всё
верно,
просто
сделаю
это
ради
музыки,
да.
Just
do
it
for
the
music
Просто
сделай
это
ради
музыки.
Don't
forget
about
the
music
Не
забывай
о
музыке.
Yo,
don't
tell
me
next
because
I'm
about
to
just
flex
on
them
Йоу,
не
говори
мне
"дальше",
потому
что
я
собираюсь
выпендриться
перед
ними.
Motherfuckers
spraying
those
techs,
they
ain't
got
vests
on
them
Ублюдки
разбрызгивают
эти
пушки,
у
них
нет
бронежилетов.
They
gon'
get
sprayed
down
Их
обрызгают.
My
homies
they
ain't
fucking
around
Мои
кореша
не
шутят.
We
call
us
the
squad,
but
we
do
jobs
like
a
mob
Мы
называем
себя
отрядом,
но
выполняем
работу,
как
мафия.
And
motherfuckers
think
it's
odd,
but
we
don't
like
to
squab
И
ублюдки
думают,
что
это
странно,
но
нам
не
нравится
ссориться.
We
don't
get
down
like
that
Мы
не
опускаемся
до
такого.
We
some
fucking
pirates
on
a
pirate
ship
Мы
грёбаные
пираты
на
пиратском
корабле.
Bitch,
there's
really
no
denying
it
Сучка,
это
действительно
неоспоримо.
I'm
riding
shit
but
I'm
not
writing
it
down
Я
рулю
этим
дерьмом,
но
не
записываю,
Because
I
got
it
in
my
crown
Потому
что
это
у
меня
в
голове.
I
don't
fuck
around,
don't
tell
me
no
Я
не
шучу,
не
говори
мне
"нет",
Cause
I
don't
wanna
hear
that
shit
Потому
что
я
не
хочу
это
слышать.
I
go
on
any
mic
and
spit
clear
as
shit
Я
подхожу
к
любому
микрофону
и
читаю
чётко,
как
никто
другой.
I'm
on
a
pirate
ship,
motherfucker
Я
на
пиратском
корабле,
ублюдок.
I'm
on
a
pirate
ship
Я
на
пиратском
корабле.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nicholas Tara
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.