Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
you
flew
to
New
Orleans
Ты
слетала
в
Новый
Орлеан,
To
rent
a
car
and
to
see
your
friend
Чтоб
взять
машину
и
друга
повидать,
To
put
him
in
the
hospital
again
Чтоб
снова
в
больницу
его
упечь
опять.
On
the
second
floor
На
втором
этаже,
Right
across
from
the
radio
bar
Прямо
напротив
бара
"Радио",
No
food
in
the
fridge
В
холодильнике
пусто,
I
guess
things
had
gone
too
far
Видно,
зашло
всё
слишком
далеко.
Well
all
things
come
and
all
things
pass
Всё
приходит,
всё
проходит,
Takes
a
lot
of
medicine
to
go
this
fast
Нужно
много
лекарств,
чтобы
так
нестись.
(Takes
a
lot
of
medicine
to
go
this
fast)
(Нужно
много
лекарств,
чтобы
так
нестись)
(Takes
a
lot
of
medicine
to
go
this
fast)
(Нужно
много
лекарств,
чтобы
так
нестись)
Well
all
things
come
and
all
things
pass
Всё
приходит,
всё
проходит,
(Takes
a
lot
of
medicine
to
go
this
fast)
(Нужно
много
лекарств,
чтобы
так
нестись)
Did
man
invent
his
illnesses?
Человек
придумал
свои
болезни?
We're
fundamentally
unstable
Мы
неустойчивы
по
сути.
Mother
Mary's
shrine
Святыня
Матери
Марии,
Hiding
under
the
table
Прячущаяся
под
столешницей.
In
your
blue
silk
robe
В
синем
шёлковом
халате,
Burning
cigarettes
Жжёшь
сигареты,
Dreaming
of
Isolde
on
a
Baton
Rouge
deck
Грезя
об
Изольде
на
палубе
в
Батон-Руж.
Where
you
going
and
what's
on
spec?
Куда
путь
держишь
и
что
в
планах?
Well
all
things
come
and
all
things
pass
Всё
приходит,
всё
проходит,
It
takes
a
lot
of
medicine
to
go
this
fast
Нужно
много
лекарств,
чтобы
так
нестись.
(Takes
a
lot
of
medicine
to
go
this
fast)
(Нужно
много
лекарств,
чтобы
так
нестись)
(Takes
a
lot
of
medicine
to
go
this
fast)
(Нужно
много
лекарств,
чтобы
так
нестись)
Oh,
all
things
come
and
all
things
pass
but
О,
всё
приходит,
всё
проходит,
но
(Takes
a
lot
of
medicine
to
go
this
fast)
(Нужно
много
лекарств,
чтобы
так
нестись)
I
know,
I
know
the
feeling
too
Знаю,
знаю
это
чувство
тоже,
I
know
that's
why
I'm
here
with
you
Знаю,
потому
я
здесь
с
тобою.
Receiver
mind
grabbing
every
stray
broadcast
Приёмник
разума
ловит
каждый
шальной
сигнал.
Yes,
it's
true
Да,
это
так,
It
takes
a
lot
of
medicine
Нужно
много
лекарств,
Just
to
go
this
fast
Чтоб
так
нестись.
(Takes
a
lot
of
medicine
to
go
this
fast)
(Нужно
много
лекарств,
чтобы
так
нестись)
(Takes
a
lot
of
medicine
to
go
this
fast)
(Нужно
много
лекарств,
чтобы
так
нестись)
(Takes
a
lot
of
medicine
to
go
this
fast)
(Нужно
много
лекарств,
чтобы
так
нестись)
(Takes
a
lot
of
medicine
to
go
this
fast)
(Нужно
много
лекарств,
чтобы
так
нестись)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nicholas Waterhouse
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.