Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naast Jou - Live in Carré
Neben Dir - Live in Carré
Nee
ik
heb
nog
niets
begrepen
van
je
woorden
Nein,
ich
habe
noch
nichts
von
deinen
Worten
verstanden
′K
heb
m'n
moed
nog
lang
niet
bij
elkaar
geraapt
Ich
habe
meinen
Mut
noch
lange
nicht
zusammengerafft
Ik
weet
zeker
nu
dat
ik
jouw
huilen
hoorde
Ich
weiß
jetzt
sicher,
dass
ich
dein
Weinen
hörte
Je
ligt
naast
me
en
je
doet
alsof
je
slaap
Du
liegst
neben
mir
und
tust,
als
ob
du
schläfst
En
ik
weet
dat
jij
als
ik
je
aan
wil
raken
Und
ich
weiß,
dass
du,
wenn
ich
dich
berühren
will
Kribbig
afweert
alsof
ik
een
vreemde
ben
Gereizt
abwehrst,
als
ob
ich
ein
Fremder
wäre
Ik
ben
bang
voor
jouw
gezicht
als
we
ontwaken
Ich
habe
Angst
vor
deinem
Gesicht,
wenn
wir
erwachen
Ik
ben
bang
dat
ik
je
dan
niet
eens
meer
ken
Ich
habe
Angst,
dass
ich
dich
dann
nicht
einmal
mehr
kenne
En
ik
kan
jouw
lichaam
in
het
donker
naast
me
bijna
zien
Und
ich
kann
deinen
Körper
im
Dunkeln
neben
mir
fast
sehen
Ik
ken
er
ieder
plekje
van
Ich
kenne
jede
Stelle
davon
Misschien
zie
′k
je
nu
nooit
meer
en
het
verbaast
me
Vielleicht
sehe
ich
dich
jetzt
nie
wieder,
und
es
überrascht
mich
Dat
ik
nu
zo
kalm
en
helder
denken
kan
Dass
ich
jetzt
so
ruhig
und
klar
denken
kann
Ik
herken
zelfs
jouw
manier
van
ademhalen
Ich
erkenne
sogar
deine
Art
zu
atmen
In
het
donker
van
ons
harde
smalle
bed
Im
Dunkel
unseres
harten,
schmalen
Bettes
En
ik
voel
de
warmte
van
jouw
lichaam
stralen
Und
ich
fühle
die
Wärme
deines
Körpers
strahlen
Al
heb
jij
mij
dan
ook
in
de
kou
gezet
Auch
wenn
du
mich
damit
der
Kälte
preisgegeben
hast
Ik
weet
nog
goed
de
eerste
nacht
dat
wij
hier
waren
Ich
erinnere
mich
noch
gut
an
die
erste
Nacht,
als
wir
hier
waren
Het
was
winter
en
je
had
de
trein
gemist
Es
war
Winter
und
du
hattest
den
Zug
verpasst
In
mijn
bed
lag
jij
wat
voor
je
uit
te
staren
In
meinem
Bett
lagst
du
und
starrtest
vor
dich
hin
Omdat
jij
er
nog
niet
al
te
veel
van
wist
Weil
du
noch
nicht
allzu
viel
davon
wusstest
En
ik
wilde
wel
heel
graag
ervaren
lijken
Und
ich
wollte
wirklich
sehr
erfahren
wirken
Maar
ik
wist
er
ook
niet
veel
meer
van
dan
jij
Aber
ich
wusste
auch
nicht
viel
mehr
davon
als
du
'S
morgens
durfden
wij
elkaar
niet
aan
te
kijken
Am
Morgen
wagten
wir
nicht,
uns
anzusehen
Had
er
spijt
van
en
was
toch
wel
heel
erg
blij
Hatte
es
bereut
und
war
doch
sehr,
sehr
froh
'T
is
weer
ochtend
en
de
zon
is
al
gaan
schijnen
Es
ist
wieder
Morgen
und
die
Sonne
hat
schon
begonnen
zu
scheinen
Door
mijn
wimpers
zie
′k
je
in
de
kamer
staan
Durch
meine
Wimpern
sehe
ich
dich
im
Zimmer
stehen
In
het
zachte
licht
dat
valt
door
de
gordijnen
Im
sanften
Licht,
das
durch
die
Vorhänge
fällt
En
je
schaamt
je
nu
voor
mij,
je
kleed
je
aan
Und
du
schämst
dich
jetzt
vor
mir,
du
ziehst
dich
an
Ik
hoop
dat
ik
nooit
zo′n
nacht
meer
zal
beleven
Ich
hoffe,
dass
ich
solch
eine
Nacht
nie
wieder
erleben
werde
En
het
geeft
niet
of
ik
mijn
gevoel
verdruk
Und
es
macht
nichts,
ob
ich
mein
Gefühl
unterdrücke
Maar
je
hebt
me
bij
't
afscheid
iets
gegeven
Aber
du
hast
mir
beim
Abschied
etwas
gegeben
De
herinnering
aan
liefde
en
geluk
Die
Erinnerung
an
Liebe
und
Glück
En
ik
spring
uit
bed
ik
gooi
de
ramen
open
Und
ich
springe
aus
dem
Bett,
ich
reiße
die
Fenster
auf
Mensen
zwermen
op
′t
plein,
de
lucht
is
blauw
Menschen
wimmeln
auf
dem
Platz,
der
Himmel
ist
blau
Ik
wil
zonder
doel
en
zonder
wegen
lopen
Ich
will
ohne
Ziel
und
ohne
Wege
laufen
En
gelukkig
zijn
al
is
het
niet
met
jou
Und
glücklich
sein,
auch
wenn
es
nicht
mit
dir
ist
Ik
wil
naar
zee
toe
om
te
rijden
op
de
golven
Ich
will
zum
Meer,
um
auf
den
Wellen
zu
reiten
Ik
wil
vliegen
als
een
vogel
in
de
lucht
Ich
will
fliegen
wie
ein
Vogel
in
der
Luft
In
de
wolken
zijn,
of
onder
schuim
bedolven
In
den
Wolken
sein,
oder
unter
Schaum
begraben
'T
is
voorbij
en
ik
ben
blij
en
met
een
zucht
Es
ist
vorbei
und
ich
bin
froh
und
mit
einem
Seufzer
Met
een
lach
en
met
een
traan
ben
ik
door
straten
Mit
einem
Lachen
und
einer
Träne
bin
ich
durch
Straßen
Van
de
stad
waar
het
nu
lente
is
gegaan
Der
Stadt
gegangen,
wo
es
jetzt
Frühling
ist
En
ik
heb
de
winter
achter
me
gelaten
Und
ich
habe
den
Winter
hinter
mir
gelassen
Onze
liefde
kan
niet
langer
meer
bestaan
Unsere
Liebe
kann
nicht
länger
mehr
bestehen
Maar
al
ga
′k
hier
vandaan
toch
blijf
ik
zingen
Aber
auch
wenn
ich
von
hier
fortgehe,
singe
ich
weiter
Ik
heb
altijd
nog
een
lied
in
m'n
gitaar
Ich
habe
immer
noch
ein
Lied
in
meiner
Gitarre
Ik
blijf
dromen
van
precies
dezelfde
dingen
Ich
träume
weiter
von
genau
denselben
Dingen
′K
zal
je
weerzien
en
we
blijven
bij
elkaar
Ich
werde
dich
wiedersehen
und
wir
bleiben
zusammen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Live Carré
Veröffentlichungsdatum
28-06-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.