Nick & Simon - Naast Jou - Live in Carré - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Naast Jou - Live in Carré - Nick SimonÜbersetzung ins Englische




Naast Jou - Live in Carré
Next to You - Live in Carré
Nee ik heb nog niets begrepen van je woorden
No, I haven't understood your words yet
′K heb m'n moed nog lang niet bij elkaar geraapt
I still haven't gathered my courage
Ik weet zeker nu dat ik jouw huilen hoorde
I know for sure now that I heard you cry
Je ligt naast me en je doet alsof je slaap
You're lying next to me and pretending to sleep
En ik weet dat jij als ik je aan wil raken
And I know that if I want to touch you
Kribbig afweert alsof ik een vreemde ben
Irritably you fight me off as if I were a stranger
Ik ben bang voor jouw gezicht als we ontwaken
I'm afraid of your face when we wake up
Ik ben bang dat ik je dan niet eens meer ken
I'm afraid I won't even know you anymore
En ik kan jouw lichaam in het donker naast me bijna zien
And I can almost see your body in the dark beside me
Ik ken er ieder plekje van
I know every spot
Misschien zie ′k je nu nooit meer en het verbaast me
Perhaps I'll never see you again and it amazes me
Dat ik nu zo kalm en helder denken kan
That I can think so calmly and clearly now
Ik herken zelfs jouw manier van ademhalen
I even recognize your way of breathing
In het donker van ons harde smalle bed
In the dark of our hard, narrow bed
En ik voel de warmte van jouw lichaam stralen
And I feel the warmth of your body radiating
Al heb jij mij dan ook in de kou gezet
Even though you have put me out in the cold
Ik weet nog goed de eerste nacht dat wij hier waren
I still remember the first night we were here
Het was winter en je had de trein gemist
It was winter and you had missed the train
In mijn bed lag jij wat voor je uit te staren
You lay in my bed staring
Omdat jij er nog niet al te veel van wist
Because you didn't know much about it yet
En ik wilde wel heel graag ervaren lijken
And I really wanted to seem experienced
Maar ik wist er ook niet veel meer van dan jij
But I didn't know much more than you
'S morgens durfden wij elkaar niet aan te kijken
In the morning we didn't dare look at each other
Had er spijt van en was toch wel heel erg blij
Regretted it and was still very happy
'T is weer ochtend en de zon is al gaan schijnen
It's morning again and the sun has already risen
Door mijn wimpers zie ′k je in de kamer staan
Through my lashes I see you standing in the room
In het zachte licht dat valt door de gordijnen
In the soft light that falls through the curtains
En je schaamt je nu voor mij, je kleed je aan
And now you're ashamed of me, you're getting dressed
Ik hoop dat ik nooit zo′n nacht meer zal beleven
I hope I'll never experience such a night again
En het geeft niet of ik mijn gevoel verdruk
And it doesn't matter if I suppress my feelings
Maar je hebt me bij 't afscheid iets gegeven
But you gave me something at the farewell
De herinnering aan liefde en geluk
The memory of our love and happiness
En ik spring uit bed ik gooi de ramen open
And I jump out of bed, I throw open the windows
Mensen zwermen op ′t plein, de lucht is blauw
People swarm on the square, the sky is blue
Ik wil zonder doel en zonder wegen lopen
I want to walk without a goal and without roads
En gelukkig zijn al is het niet met jou
And be happy even if it's not with you
Ik wil naar zee toe om te rijden op de golven
I want to go to the sea to ride on the waves
Ik wil vliegen als een vogel in de lucht
I want to fly like a bird in the sky
In de wolken zijn, of onder schuim bedolven
Be in the clouds, or covered under foam
'T is voorbij en ik ben blij en met een zucht
It's over and I'm happy and with a sigh
Met een lach en met een traan ben ik door straten
With a smile and a tear I've been in the streets
Van de stad waar het nu lente is gegaan
Of the city where spring is now
En ik heb de winter achter me gelaten
And I've left the winter behind me
Onze liefde kan niet langer meer bestaan
Our love can no longer exist
Maar al ga ′k hier vandaan toch blijf ik zingen
But even though I'm leaving here I'll keep singing
Ik heb altijd nog een lied in m'n gitaar
I'll always have a song in my guitar
Ik blijf dromen van precies dezelfde dingen
I'll keep dreaming of exactly the same things
′K zal je weerzien en we blijven bij elkaar
I'll meet you again and we'll stay together






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.